1 М ожет показаться, что мы начинаем хвалить самих себя. Но разве нуждаемся мы в рекомендательных письмах для вас или же от вас, как в этом нуждаются другие?
Do we begin again to commend ourselves? Or do we need, as some others, epistles of commendation to you or letters of commendation from you?
2 В ы сами – наше письмо: письмо, записанное в наших сердцах, известное и читаемое всеми людьми.
You are our epistle written in our hearts, known and read by all men;
3 В се видят, что вы письмо Христа, написанное в результате нашего служения не чернилами, а Духом живого Бога, и не на каменных плитках, а в человеческих сердцах.
clearly you are an epistle of Christ, ministered by us, written not with ink but by the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of flesh, that is, of the heart. The Spirit, Not the Letter
4 Т акую уверенность мы имеем через Христа перед Богом.
And we have such trust through Christ toward God.
5 И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Бога.
Not that we are sufficient of ourselves to think of anything as being from ourselves, but our sufficiency is from God,
6 О н наделил нас способностью быть служителями нового завета. Данный завет – это не писаный Закон, нет, но оно от Духа. Ведь буква убивает, а Дух дает жизнь.
who also made us sufficient as ministers of the new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life. Glory of the New Covenant
7 В спомните служение высеченному буквами на камнях Закону, которое принесло смерть. Оно было учреждено в такой славе, что израильтяне не могли смотреть на сияющее лицо Моисея, хотя это сияние постепенно затухало. Если это служение пришло в такой славе,
But if the ministry of death, written and engraved on stones, was glorious, so that the children of Israel could not look steadily at the face of Moses because of the glory of his countenance, which glory was passing away,
8 т о разве не будет еще славнее служение Духа?
how will the ministry of the Spirit not be more glorious?
9 Е сли служение, которое осуждает человека, было окружено такой славой, то насколько же большей славой наделено служение, несущее человеку оправдание!
For if the ministry of condemnation had glory, the ministry of righteousness exceeds much more in glory.
10 Т о, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.
For even what was made glorious had no glory in this respect, because of the glory that excels.
11 И если временное было окружено славой, то насколько же славнее будет вечное!
For if what is passing away was glorious, what remains is much more glorious.
12 И так, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость,
Therefore, since we have such hope, we use great boldness of speech—
13 и мы не закрываем свои лица, как это делал Моисей, чтобы израильтяне не смотрели на угасание той славы.
unlike Moses, who put a veil over his face so that the children of Israel could not look steadily at the end of what was passing away.
14 Н о их умы закрыты и до сих пор, ведь когда они читают Ветхий Завет, это покрывало остается неснятым, потому что оно может быть снято только Христом.
But their minds were blinded. For until this day the same veil remains unlifted in the reading of the Old Testament, because the veil is taken away in Christ.
15 П о сегодняшний день, когда читаются книги Моисея, сердца их закрыты покрывалом.
But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
16 Н о когда человек обращается к Господу, покрывало снимается.
Nevertheless when one turns to the Lord, the veil is taken away.
17 Г осподь – это Дух, и всюду, где обитает Дух Господа, – там свобода!
Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
18 И мы все с открытыми лицами видим, как в зеркале, сияние славы Господа и изменяемся, становясь все больше похожими на Него. Его слава в нас все возрастает, ведь она исходит от Самого Господа, а Он есть Дух!
But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.