Salmos 73 ~ Psalm 73

picture

1 C iertamente es bueno Dios para con Israel, Para con los limpios de corazón.

Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.

2 E n cuanto a mí, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos.

But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.

3 P orque tuve envidia de los arrogantes, Viendo la prosperidad de los impíos.

For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.

4 P orque no hay congojas para ellos, Pues su vigor está entero.

For there are no struggles in their death, but their strength is firm.

5 N o pasan trabajos como los otros mortales, Ni son azotados como los demás hombres.

They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.

6 P or tanto, la soberbia los rodea como un collar; Se cubren de vestido de violencia.

Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.

7 L os ojos se les saltan de gordura; Logran con creces los antojos del corazón.

Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.

8 S e mofan y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería.

They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.

9 P onen su boca contra el cielo, Y su lengua recorre la tierra.

They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.

10 P or eso, mi pueblo se vuelve hacia ellos, Y bebe a grandes sorbos de sus aguas.

Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.

11 Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?

They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”

12 H e aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.

Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.

13 V erdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia;

Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,

14 P ues he sido azotado todo el día, Y castigado todas las mañanas.

For all day long have I been plagued, and punished every morning.

15 S i dijera yo: Hablaré como ellos, He aquí, a la generación de tus hijos engañaría.

If I had said, “I will speak thus”; behold, I would have betrayed the generation of your children.

16 C uando medité para entender esto, Fue un duro trabajo para mí,

When I tried to understand this, it was too painful for me;

17 H asta que, entrando en el santuario de Dios, Comprendí el fin de ellos.

Until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.

18 C iertamente los has puesto en deslizaderos; Los precipitas en una completa ruina.

Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.

19 ¡ Cómo han sido asolados de repente! Perecieron, se consumieron de terrores.

How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.

20 C omo sueño del que despierta, Así, Señor, cuando te levantes, los menospreciarás como a fantasmas.

As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.

21 S e llenó de amargura mi alma, Y en mi corazón sentía punzadas.

For my soul was grieved. I was embittered in my heart.

22 T an torpe era yo, que no entendía; Era como una bestia delante de ti.

I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.

23 C on todo, yo siempre estoy contigo; Me tomaste de la mano derecha.

Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.

24 M e has guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria.

You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.

25 ¿ A quién tengo yo en los cielos sino a ti? Estando contigo, nada me deleita ya en la tierra.

Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.

26 M i carne y mi corazón desfallecen; Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.

My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.

27 P orque he aquí, los que se alejan de ti perecerán; Tú destruirás a todo aquel que de ti se aparta.

For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.

28 P ero en cuanto a mí, el acercarme a Dios es el bien; He puesto en Jehová el Señor mi esperanza, Para contar todas tus obras.

But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.