1 ( 72-1) ^^Псалом Асафа.^^ Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
2 ( 72-2) А я--едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, --
But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
3 ( 72-3) я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 ( 72-4) ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
5 ( 72-5) на работе человеческой нет их, и с людьми не подвергаются ударам.
They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
6 ( 72-6) Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, наряд, одевает их;
Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
7 ( 72-7) выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
8 ( 72-8) над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
9 ( 72-9) поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
10 ( 72-10) Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
11 ( 72-11) и говорят: 'как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?'
They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
12 ( 72-12) И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
13 ( 72-13) так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
14 ( 72-14) и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
For all day long have I been plagued, and punished every morning.
15 ( 72-15) если бы я сказал: 'буду рассуждать так', --то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
If I had said, “I will speak thus”; behold, I would have betrayed the generation of your children.
16 ( 72-16) И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
When I tried to understand this, it was too painful for me;
17 ( 72-17) доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.
Until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
18 ( 72-18) Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
19 ( 72-19) Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
20 ( 72-20) Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив, уничтожишь мечты их.
As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
21 ( 72-21) Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
22 ( 72-22) тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
23 ( 72-23) Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
24 ( 72-24) Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу.
You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
25 ( 72-25) Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
26 ( 72-26) Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 ( 72-27) Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
28 ( 72-28) А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои.
But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.