Псалтирь 107 ~ Psalm 107

picture

1 ( 106-1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!

Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

2 ( 106-2) Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,

Let the redeemed by Yahweh say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,

3 ( 106-3) и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.

And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.

4 ( 106-4) Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города;

They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in.

5 ( 106-5) терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.

Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

6 ( 106-6) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,

Then they cried to Yahweh in their trouble, and he delivered them out of their distresses,

7 ( 106-7) и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу.

he led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.

8 ( 106-8) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:

Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!

9 ( 106-9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.

For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.

10 ( 106-10) Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;

Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,

11 ( 106-11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.

because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.

12 ( 106-12) Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.

Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was no one to help.

13 ( 106-13) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;

Then they cried to Yahweh in their trouble, and he saved them out of their distresses.

14 ( 106-14) вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.

He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke away their chains.

15 ( 106-15) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:

Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!

16 ( 106-16) ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.

For he has broken the gates of brass, and cut through bars of iron.

17 ( 106-17) Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;

Fools are afflicted because of their disobedience, and because of their iniquities.

18 ( 106-18) от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.

Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death.

19 ( 106-19) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;

Then they cry to Yahweh in their trouble, he saves them out of their distresses.

20 ( 106-20) послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их.

He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves.

21 ( 106-21) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!

Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!

22 ( 106-22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!

Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his deeds with singing.

23 ( 106-23) Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,

Those who go down to the sea in ships, who do business in great waters;

24 ( 106-24) видят дела Господа и чудеса Его в пучине:

These see Yahweh’s deeds, and his wonders in the deep.

25 ( 106-25) Он речет, --и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:

For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.

26 ( 106-26) восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;

They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.

27 ( 106-27) они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.

They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits’ end.

28 ( 106-28) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.

Then they cry to Yahweh in their trouble, and he brings them out of their distress.

29 ( 106-29) Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.

He makes the storm a calm, so that its waves are still.

30 ( 106-30) И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.

Then they are glad because it is calm, so he brings them to their desired haven.

31 ( 106-31) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!

Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful deeds for the children of men!

32 ( 106-32) Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!

Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders.

33 ( 106-33) Он превращает реки в пустыню и источники вод--в сушу,

He turns rivers into a desert, water springs into a thirsty ground,

34 ( 106-34) землю плодородную--в солончатую, за нечестие живущих на ней.

and a fruitful land into a salt waste, for the wickedness of those who dwell in it.

35 ( 106-35) Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую--в источники вод;

He turns a desert into a pool of water, and a dry land into water springs.

36 ( 106-36) и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;

There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,

37 ( 106-37) засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.

sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.

38 ( 106-38) Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.

He blesses them also, so that they are multiplied greatly. He doesn’t allow their livestock to decrease.

39 ( 106-39) Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, --

Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.

40 ( 106-40) он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.

He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.

41 ( 106-41) Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.

Yet he lifts the needy out of their affliction, and increases their families like a flock.

42 ( 106-42) Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.

The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.

43 ( 106-43) Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.

Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of Yahweh.