Псалтирь 107 ~ Psalm 107

picture

1 ( 106-1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!

Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.

2 ( 106-2) Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,

Let the redeemed of the Lord say so, Whom He has redeemed from the hand of the enemy,

3 ( 106-3) и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.

And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.

4 ( 106-4) Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города;

They wandered in the wilderness in a desolate way; They found no city to dwell in.

5 ( 106-5) терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.

Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.

6 ( 106-6) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,

Then they cried out to the Lord in their trouble, And He delivered them out of their distresses.

7 ( 106-7) и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу.

And He led them forth by the right way, That they might go to a city for a dwelling place.

8 ( 106-8) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:

Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!

9 ( 106-9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.

For He satisfies the longing soul, And fills the hungry soul with goodness.

10 ( 106-10) Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;

Those who sat in darkness and in the shadow of death, Bound in affliction and irons—

11 ( 106-11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.

Because they rebelled against the words of God, And despised the counsel of the Most High,

12 ( 106-12) Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.

Therefore He brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.

13 ( 106-13) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;

Then they cried out to the Lord in their trouble, And He saved them out of their distresses.

14 ( 106-14) вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.

He brought them out of darkness and the shadow of death, And broke their chains in pieces.

15 ( 106-15) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:

Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!

16 ( 106-16) ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.

For He has broken the gates of bronze, And cut the bars of iron in two.

17 ( 106-17) Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;

Fools, because of their transgression, And because of their iniquities, were afflicted.

18 ( 106-18) от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.

Their soul abhorred all manner of food, And they drew near to the gates of death.

19 ( 106-19) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;

Then they cried out to the Lord in their trouble, And He saved them out of their distresses.

20 ( 106-20) послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их.

He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions.

21 ( 106-21) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!

Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!

22 ( 106-22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!

Let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, And declare His works with rejoicing.

23 ( 106-23) Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,

Those who go down to the sea in ships, Who do business on great waters,

24 ( 106-24) видят дела Господа и чудеса Его в пучине:

They see the works of the Lord, And His wonders in the deep.

25 ( 106-25) Он речет, --и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:

For He commands and raises the stormy wind, Which lifts up the waves of the sea.

26 ( 106-26) восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;

They mount up to the heavens, They go down again to the depths; Their soul melts because of trouble.

27 ( 106-27) они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits’ end.

28 ( 106-28) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.

Then they cry out to the Lord in their trouble, And He brings them out of their distresses.

29 ( 106-29) Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.

He calms the storm, So that its waves are still.

30 ( 106-30) И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.

Then they are glad because they are quiet; So He guides them to their desired haven.

31 ( 106-31) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!

Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!

32 ( 106-32) Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!

Let them exalt Him also in the assembly of the people, And praise Him in the company of the elders.

33 ( 106-33) Он превращает реки в пустыню и источники вод--в сушу,

He turns rivers into a wilderness, And the watersprings into dry ground;

34 ( 106-34) землю плодородную--в солончатую, за нечестие живущих на ней.

A fruitful land into barrenness, For the wickedness of those who dwell in it.

35 ( 106-35) Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую--в источники вод;

He turns a wilderness into pools of water, And dry land into watersprings.

36 ( 106-36) и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;

There He makes the hungry dwell, That they may establish a city for a dwelling place,

37 ( 106-37) засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.

And sow fields and plant vineyards, That they may yield a fruitful harvest.

38 ( 106-38) Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.

He also blesses them, and they multiply greatly; And He does not let their cattle decrease.

39 ( 106-39) Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, --

When they are diminished and brought low Through oppression, affliction, and sorrow,

40 ( 106-40) он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.

He pours contempt on princes, And causes them to wander in the wilderness where there is no way;

41 ( 106-41) Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.

Yet He sets the poor on high, far from affliction, And makes their families like a flock.

42 ( 106-42) Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.

The righteous see it and rejoice, And all iniquity stops its mouth.

43 ( 106-43) Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.

Whoever is wise will observe these things, And they will understand the lovingkindness of the Lord.