1 ( 106-1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!
Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.
2 ( 106-2) Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,
Let the redeemed of the Lord say so, Whom He has redeemed from the hand of the enemy,
3 ( 106-3) и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.
And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.
4 ( 106-4) Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города;
They wandered in the wilderness in a desolate way; They found no city to dwell in.
5 ( 106-5) терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.
Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
6 ( 106-6) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,
Then they cried out to the Lord in their trouble, And He delivered them out of their distresses.
7 ( 106-7) и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу.
And He led them forth by the right way, That they might go to a city for a dwelling place.
8 ( 106-8) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
9 ( 106-9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
For He satisfies the longing soul, And fills the hungry soul with goodness.
10 ( 106-10) Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;
Those who sat in darkness and in the shadow of death, Bound in affliction and irons—
11 ( 106-11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.
Because they rebelled against the words of God, And despised the counsel of the Most High,
12 ( 106-12) Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.
Therefore He brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
13 ( 106-13) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
Then they cried out to the Lord in their trouble, And He saved them out of their distresses.
14 ( 106-14) вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.
He brought them out of darkness and the shadow of death, And broke their chains in pieces.
15 ( 106-15) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
16 ( 106-16) ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.
For He has broken the gates of bronze, And cut the bars of iron in two.
17 ( 106-17) Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;
Fools, because of their transgression, And because of their iniquities, were afflicted.
18 ( 106-18) от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.
Their soul abhorred all manner of food, And they drew near to the gates of death.
19 ( 106-19) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
Then they cried out to the Lord in their trouble, And He saved them out of their distresses.
20 ( 106-20) послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их.
He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions.
21 ( 106-21) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
22 ( 106-22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!
Let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, And declare His works with rejoicing.
23 ( 106-23) Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,
Those who go down to the sea in ships, Who do business on great waters,
24 ( 106-24) видят дела Господа и чудеса Его в пучине:
They see the works of the Lord, And His wonders in the deep.
25 ( 106-25) Он речет, --и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:
For He commands and raises the stormy wind, Which lifts up the waves of the sea.
26 ( 106-26) восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;
They mount up to the heavens, They go down again to the depths; Their soul melts because of trouble.
27 ( 106-27) они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits’ end.
28 ( 106-28) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.
Then they cry out to the Lord in their trouble, And He brings them out of their distresses.
29 ( 106-29) Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
He calms the storm, So that its waves are still.
30 ( 106-30) И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
Then they are glad because they are quiet; So He guides them to their desired haven.
31 ( 106-31) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
32 ( 106-32) Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!
Let them exalt Him also in the assembly of the people, And praise Him in the company of the elders.
33 ( 106-33) Он превращает реки в пустыню и источники вод--в сушу,
He turns rivers into a wilderness, And the watersprings into dry ground;
34 ( 106-34) землю плодородную--в солончатую, за нечестие живущих на ней.
A fruitful land into barrenness, For the wickedness of those who dwell in it.
35 ( 106-35) Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую--в источники вод;
He turns a wilderness into pools of water, And dry land into watersprings.
36 ( 106-36) и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;
There He makes the hungry dwell, That they may establish a city for a dwelling place,
37 ( 106-37) засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
And sow fields and plant vineyards, That they may yield a fruitful harvest.
38 ( 106-38) Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.
He also blesses them, and they multiply greatly; And He does not let their cattle decrease.
39 ( 106-39) Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, --
When they are diminished and brought low Through oppression, affliction, and sorrow,
40 ( 106-40) он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
He pours contempt on princes, And causes them to wander in the wilderness where there is no way;
41 ( 106-41) Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.
Yet He sets the poor on high, far from affliction, And makes their families like a flock.
42 ( 106-42) Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
The righteous see it and rejoice, And all iniquity stops its mouth.
43 ( 106-43) Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.
Whoever is wise will observe these things, And they will understand the lovingkindness of the Lord.