ﺃﻣﺜﺎﻝ 2 ~ Proverbios 2

picture

1 ي ا بُنَيَّ، إنْ قَبِلْتَ كَلِماتِي، وَخَبَّأْتَ وَصايايَ عِندَكَ،

Hijo mío, si recibes mis palabras, y atesoras mis mandamientos dentro de ti,

2 ح َتَّى تَستَمِعَ إلَى الحِكْمَةِ، وَتُمِيلَ ذِهنَكَ إلَى الفَهْمِ،

da oído a la sabiduría, inclina tu corazón al entendimiento;

3 إ نْ دَعَوتَ التَمييزَ بِإلحاحٍ، وَرَفَعْتَ صَوتَكَ فَناديتَ الفَهْمَ،

porque si clamas a la inteligencia, y alzas tu voz al entendimiento,

4 إ نْ بَحَثْتَ عَنها مِثلَ بَحثِكَ عَنِ الفِضَّةِ، وَفَتَّشْتَ عَنْها مِثلَ تَفتِيشِكَ عَنِ الكَنزِ المَخفِيِّ،

si la buscas como a plata, y la procuras como a tesoros escondidos,

5 ع ِندَئِذٍ سَتَفهَمُ مَهابَةَ اللهِ ، وَسَتَجِدُ مَعرِفَةَ اللهِ.

entonces entenderás el temor del Señor, y descubrirás el conocimiento de Dios.

6 ل ِأنَّ اللهَ يُعطِي الحِكْمَةَ، وَمِنْ فَمِهِ تَأْتِي المَعرِفَةُ وَالفَهْمُ.

Porque el Señor da sabiduría, de su boca vienen el conocimiento y la inteligencia.

7 ي ُعْطِي إرْشاداً وقُدرةً للمستقيمينَ، وَيحْمي الذينَ يسلُكُونَ بِالاستقامةِ وَالصَّلاح.

El reserva la prosperidad para los rectos, es escudo para los que andan en integridad,

8 ي َفْعَلُ هذا لِيَحْرُسَ طُرُقَ الحَقِّ، وَيَحمِي طَرِيقَ الَّذِينَ يَتَّقُونَهُ.

guarda las sendas del juicio, y preserva el camino de sus santos.

9 ع ِندَئِذٍ سَتَفهَمُ البِرَّ وَالعَدلَ وَالاستَقامَةَ، وَسَتَفهَمُ كُلَّ طَرِيقٍ صالِحٍ.

Entonces discernirás justicia y juicio, equidad y todo buen sendero;

10 ل ِأنَّ الحِكْمَةَ سَتَدخُلُ عَقلَكَ، وَسَتَلَذُّ لَكَ المَعرِفَةُ.

porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento será grato a tu alma;

11 ا لتَّعَقُّلُ سَيَحفَظُكَ، وَالفَهْمُ سَيَحمِيكَ.

la discreción velará sobre ti, el entendimiento te protegerá,

12 ف َتَنجُو مِنْ طَرِيقِ الشِّرِّيرِ، وَمِنَ الكاذِبِينَ وَالمُتَكَلِّمِينَ بأُمُورٍ مُنْحَرِفَةٍ،

para librarte de la senda del mal, del hombre que habla cosas perversas;

13 ا لَّذِينَ تَرَكُوا الصِّدقَ لِيَمشُوا فِي الطُّرُقِ المُظلِمَةِ،

de los que dejan las sendas de rectitud, para andar por los caminos tenebrosos;

14 ا لَّذِينَ يَفرَحُونَ بِعَمَلِ الشَّرِّ، وَيَبتَهِجُونَ بِأكاذِيبِ الشِّرِّيرِ.

de los que se deleitan en hacer el mal, y se regocijan en las perversidades del mal,

15 ط ُرُقُهُمْ مُلْتَوِيَةٌ وَهُمْ مُعْوَجُّونَ فِي سُبُلِهِمْ.

cuyas sendas son torcidas, y se extravían en sus senderos.

16 ك َما تَنجُو مِنَ المَرأةِ الَّتِي خانَتْ زَوجَها، وَمِنَ لِسانِ الزّانِيَةِ المَعسُولِ.

Ella te librará de la mujer extraña, de la desconocida que lisonjea con sus palabras,

17 ت َرَكَتْ زَوجَها، رَفِيقَ صِباها، وَنَسِيَتْ عَهدَها المُقَدَّسَ.

la cual deja al compañero de su juventud, y olvida el pacto de su Dios;

18 ل ِأنَّ بَيتَها فَخٌّ يَقُودُ إلَى المَوتِ، وَسُبُلَها تَقُودُ إلَى الجَحِيمِ.

porque su casa se inclina hacia la muerte, y sus senderos hacia los muertos;

19 ك ُلُّ مَنْ يَذْهَبُ إلَيها لا يَعُودُ. وَلا يَجِدُ طَرِيقَ الحَياةِ مِنْ جَدِيدٍ.

todos los que a ella van, no vuelven, ni alcanzan las sendas de la vida.

20 ا لحِكْمَةُ تُعينُكَ لِتَسلُكَ فِي طَرِيقِ الصّالِحِينَ، وَتَلتَزِمَ بِسُبُلِ العَدلِ.

Por tanto andarás en el camino de los buenos, y guardarás las sendas de los justos;

21 ل ِأنَّ الأُمَناءَ سَيَعِيشُونَ فِي أرْضِهِمْ، وَالمُسْتَقِيمِينَ سَيَبقَوْنَ فِيها.

porque los rectos morarán en la tierra, y los íntegros permanecerán en ella;

22 أ مّا الأشرارُ فَسَيُقطَعُونَ مِنْ هَذِهِ الأرْضِ، وَالخائِنُونَ سيُطرَدُونَ مِنْها.

pero los impíos serán cortados de la tierra, y los pérfidos serán desarraigados de ella.