1 ه َلِّلُويا! أحمَدُ اللهَ بِكُلِّ قَلبِي فِي مَجالِسِ المُستَقِيمِينَ وَاجتِماعاتِهِمْ.
¡Aleluya! Daré gracias al Señor con todo mi corazón, en la compañía de los rectos y en la congregación.
2 ي َصنَعُ اللهُ أُمُوراً عَظِيمَةً، يَسعَى إلَيها الصّالِحُونَ الَّذِينَ يَسُرُّونَهُ.
Grandes son las obras del Señor, buscadas por todos los que se deleitan en ellas.
3 أ عمالُهُ عَجِيبَةٌ وَمَجِيدَةٌ، إلَى الأبَدِ تَثبُتُ أعمالُ بِرِّهِ.
Esplendor y majestad es su obra, y su justicia permanece para siempre.
4 ع َجائِبُهُ لا تُنسَى، تُذَكِّرُ بِأنَّ اللهَ طَيِّبٌ وَرَحِيمٌ!
Ha hecho sus maravillas para ser recordadas; clemente y compasivo es el Señor.
5 د ائِماً يَتَذَكَّرُ عَهدَهُ، وَيُعطِي لِتابِعِيهِ طَعاماً.
Ha dado alimento a los que le temen; recordará su pacto para siempre.
6 أ خبَرَ شَعبَهُ كَمْ سَتَكُونُ قُوَّةُ أعمالِهِ، لِكَي يُعطِيَهُمْ أرْضَ شُعُوبٍ أُخْرَى.
Ha hecho conocer a su pueblo el poder de sus obras, al darle la heredad de las naciones.
7 أ عمالُهُ مَوثُوقَةٌ وَمُنصِفَةٌ. أحكامُهُ يُتَّكَلُ عَلَيها.
Las obras de sus manos son verdad y justicia, fieles todos sus preceptos.
8 ت َظَلُّ راسِخَةً إلَى الأبَدِ، بِأمانَةٍ وَإخلاصٍ صُنِعَتْ.
Son afirmados para siempre jamás, ejecutados con verdad y rectitud.
9 ح َرَّرَ شَعبَهُ مِنْ آسِرِيهِمْ أعطاهُمْ عَهدَهُ إلَى الأبَدِ. اسْمُهُ مُقَدَّسٌ وَمَهُوبٌ.
El ha enviado redención a su pueblo, ha ordenado su pacto para siempre; santo y temible es su nombre.
10 م َخافَةُ اللهِ هِيَ بِدايَةُ الحِكْمَةِ. وَكُلُّ مَنْ يُطِيعُ وَصاياهُ فَهِيمٌ. إلَى الأبَدِ يَستَمِرُّ تَسبِيحُهُ!
El principio de la sabiduría es el temor del Señor; buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; su alabanza permanece para siempre.