1 ا ستَمِعْ يا اللهُ إلَى مُطالَبَتِي بِالعَدلِ. أنصِتْ إلَى صَوْتِ استِغاثَتِي. أُقَدِّمُ إلَيكَ صَلاتِي مِنْ شَفَتَينِ لا غِشَّ فِيهِما.
Oye, oh Señor, una causa justa; atiende a mi clamor; presta oído a mi oración, que no es de labios engañosos.
2 م ِنْ عِندِكَ يَأْتِي حَقِّي. عَيناكَ تَرَيانِ الحَقَّ.
Que mi vindicación venga de tu presencia; que tus ojos vean con rectitud.
3 أ نتَ فَحَصْتَ قَلبِيَ. فَتَّشْتَنِي فِي اللَّيلِ. امتَحَنتَنِي فَلَمْ تَجِدْ فِيَّ لَوْماً. فَقَدْ عَزَمْتُ ألّا أُخْطِئَ بِفَمِي.
Tú has probado mi corazón, me has visitado de noche; me has puesto a prueba y nada hallaste; he resuelto que mi boca no peque.
4 ع َلَى قَدْرِ طاقَتِي كَإنسانٍ، أطَعْتُ كَلامَ شَفَتَيكَ، لَكَي أتَجَنَّبَ دُرُوبَ العُنْفِ.
En cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de tus labios yo me he guardado de las sendas de los violentos.
5 ف َلَيتَكَ تَحفَظُ خَطَواتِي فِي طُرُقِكَ، حَتَّى لا تَتَعَثَّرَ قَدَمايَ!
Mis pasos se han mantenido firmes en tus senderos. No han resbalado mis pies.
6 د َعَوْتُكَ لِأنَّكَ تُجِيبُنِي يا اللهُ! أمِلْ إلَيَّ أُذُنَكَ. وَاسمَعْ كَلِماتِي!
Yo te he invocado, oh Dios, porque tú me responderás; inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.
7 أ ظْهِرْ بِشَكلٍ عَجِيبٍ مَحَبَّتَكَ المُخلِصَةَ، يا مَنْ تُنقِذُ يَمِينُكَ الَّذِينَ يَلجَأُونَ إلَيكَ مِمَّنْ يَقُومُونَ ضِدَّهُمْ.
Muestra maravillosamente tu misericordia, tú que salvas a los que se refugian a tu diestra huyendo de los que se levantan contra ellos.
8 ا حفَظْنِي وَكَأنِّي حَدَقَةُ عَينِكَ! خَبِّئْنِي فِي ظِلِّ جَناحَيكَ،
Guárdame como a la niña de tus ojos; escóndeme a la sombra de tus alas
9 م ِنَ الأشرارِ الَّذِينَ يَسلِبُونَنِي! وَمِنْ أعدائِي اللَّدُودِينَ الَّذِينَ يُحاصِرُونَنِي!
de los impíos que me despojan, de mis enemigos mortales que me rodean.
10 أ غلَقُوا قُلُوبَهُمْ عَنِ الشَّفَقَةِ! فَمُهُمْ يَنطُقُ بِالكِبرِياءِ.
Han cerrado su insensible corazón; hablan arrogantemente con su boca.
11 ط ارَدُونِي، وَقَدْ أحاطُوا بِي مُتَأهِّبِينَ لِطَرحِي أرْضاً!
Ahora nos han cercado en nuestros pasos; fijan sus ojos para echar nos por tierra,
12 و َكَأنَّ عَدُوِّي أسَدٌ مُتَأهِّبٌ لِلانقِضاضِ عَلَى فَرِيسَتِهِ. كَشِبلٍ قَوِيٍّ يَتَرَبَّصُ.
como león que ansía despedazar, como leoncillo que acecha en los escondrijos.
13 ق ُمْ يا اللهُ! تَصَدَّ لَهُ، وَأخْضِعْهُ! بِسَيفِكَ خَلِّصْنِي مَنْ ذَلِكَ الشِّرِّيرِ!
Levántate, Señor, sal a su encuentro, derríbalo; con tu espada libra mi alma del impío,
14 أ زِلْهُمْ يا اللهُ بِيَدِكَ بِقُوَّتِكَ مِنْ هَذِهِ الدُّنيا! أزِلْهُمْ مِنْ أرْضِ الأحياءِ! أمّا الَّذِينَ تُعِزُّهُمْ، فَأعطِهِمْ وَفرَةً لِيَشبَعُوا، وَيَشبَعَ أولادُهُمْ، وَيَكتَفِي أحفادُهُمْ!
de los hombres, con tu mano, oh Señor, de los hombres del mundo, cuya porción está en esta vida, y cuyo vientre llenas de tu tesoro; se llenan de hijos, y dejan lo que les sobra a sus pequeños.
15 أ رَى وَجهَكَ بِالبِرِّ. وَسَأشْبَعُ حِينَ أستَيقِظُ عَلَى رُؤْيَةِ صُورَتِكَ.
En cuanto a mí, en justicia contemplaré tu rostro; al despertar, me saciaré cuando contemple tu imagen.