1 H alleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.
¡Aleluya! Daré gracias al Señor con todo mi corazón, en la compañía de los rectos y en la congregación.
2 G roß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
Grandes son las obras del Señor, buscadas por todos los que se deleitan en ellas.
3 W as er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
Esplendor y majestad es su obra, y su justicia permanece para siempre.
4 E r hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
Ha hecho sus maravillas para ser recordadas; clemente y compasivo es el Señor.
5 E r gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund.
Ha dado alimento a los que le temen; recordará su pacto para siempre.
6 E r läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
Ha hecho conocer a su pueblo el poder de sus obras, al darle la heredad de las naciones.
7 D ie Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
Las obras de sus manos son verdad y justicia, fieles todos sus preceptos.
8 S ie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
Son afirmados para siempre jamás, ejecutados con verdad y rectitud.
9 E r sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
El ha enviado redención a su pueblo, ha ordenado su pacto para siempre; santo y temible es su nombre.
10 D ie Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich.
El principio de la sabiduría es el temor del Señor; buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; su alabanza permanece para siempre.