1 ¶ Aleph I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca.
2 B eth My soul shall glory in the LORD; the meek shall hear of this, and be glad.
En Jehová se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán.
3 G imel O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
Engrandeced á Jehová conmigo, Y ensalcemos su nombre á una.
4 D aleth I sought the LORD, and he heard me and delivered me from all my fears.
Busqué á Jehová, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores.
5 H e They looked unto him and were lightened, and their faces were not ashamed.
A él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron.
6 V au This poor man cried out, and the LORD heard him and saved him out of all his troubles.
Este pobre clamó, y oyóle Jehová, Y librólo de todas sus angustias.
7 Z ain The angel of the LORD encamps round about those that fear him and delivers them.
El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende.
8 C heth O taste and see that the LORD is good; blessed is the man that shall trust in him.
Gustad, y ved que es bueno Jehová: Dichoso el hombre que confiará en él.
9 T eth O fear the LORD, ye his saints; for those that fear him lack nothing.
Temed á Jehová, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen.
10 J od The young lions do lack and suffer hunger, but those that seek the LORD shall not lack any good thing.
Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
11 ¶ Caph Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the LORD.
Venid, hijos, oidme; El temor de Jehová os enseñaré.
12 L amed Who is the man that desires life and loves many days that he may see good?
¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien?
13 M em Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño.
14 N un Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela.
15 S amech The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
Los ojos de Jehová están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos.
16 A in The anger of the LORD is against those that do evil to cut off the remembrance of them from the earth.
La ira de Jehová contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 P e The righteous cried out, and the LORD heard and delivered them out of all their troubles.
Clamaron los justos, y Jehová oyó, Y librólos de todas sus angustias.
18 T zaddi The LORD is near unto those that are of a broken heart and saves such as are of a contrite spirit.
Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; Y salvará á los contritos de espíritu.
19 K oph Many are the afflictions of the righteous, but the LORD shall deliver him out of them all,
Muchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará Jehová.
20 R esh keeping all his bones; not one of them shall be broken.
El guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado.
21 S chin Evil shall slay the wicked; and those that hate the righteous shall be declared guilty.
Matará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 T au The LORD ransoms the soul of his slaves, and none of those that trust in him shall be declared guilty.
Jehová redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían.