Ephesians 6 ~ Efesios 6

picture

1 C hildren, obey your parents in the Lord, for this is right.

Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres, porque esto es justo.

2 H onor your father and mother (which is the first commandment with a promise),

Honra a tu padre y a tu madre, que es el primer mandamiento con promesa;

3 s o that it may be well with you, and that you may live long on the earth.

para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.

4 F athers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Y vosotros, padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor.

5 S laves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ;

Siervos, obedeced a vuestros amos terrenales con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como a Cristo;

6 n ot by way of eyeservice, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.

no sirviendo al ojo, como los que quieren agradar a los hombres, sino como siervos de Cristo, de corazón haciendo la voluntad de Dios;

7 W ith good will render service, as to the Lord, and not to men,

sirviendo de buena voluntad, como al Señor y no a los hombres,

8 k nowing that whatever good thing each one does, this he will receive back from the Lord, whether slave or free.

sabiendo que el bien que cada uno hiciere, ése recibirá del Señor, sea siervo o sea libre.

9 A nd masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him. The Armor of God

Y vosotros, amos, haced con ellos lo mismo, dejando las amenazas, sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que para él no hay acepción de personas. La armadura de Dios

10 F inally, be strong in the Lord and in the strength of His might.

Por lo demás, hermanos míos, fortaleceos en el Señor, y en el poder de su fuerza.

11 P ut on the full armor of God, so that you will be able to stand firm against the schemes of the devil.

Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.

12 F or our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.

Porque no tenemos lucha contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los gobernadores de las tinieblas de este siglo, contra huestes espirituales de maldad en las regiones celestes.

13 T herefore, take up the full armor of God, so that you will be able to resist in the evil day, and having done everything, to stand firm.

Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo acabado todo, estar firmes.

14 S tand firm therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,

Estad, pues, firmes, ceñidos vuestros lomos con la verdad, y vestidos con la coraza de justicia,

15 a nd having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;

y calzados los pies con el apresto del evangelio de la paz.

16 i n addition to all, taking up the shield of faith with which you will be able to extinguish all the flaming arrows of the evil one.

Sobre todo, tomad el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.

17 A nd take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.

Y tomad el yelmo de la salvación, y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios;

18 W ith all prayer and petition pray at all times in the Spirit, and with this in view, be on the alert with all perseverance and petition for all the saints,

orando en todo tiempo con toda oración y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda perseverancia y súplica por todos los santos;

19 a nd pray on my behalf, that utterance may be given to me in the opening of my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,

y por mí, a fin de que al abrir mi boca me sea dada palabra para dar a conocer con denuedo el misterio del evangelio,

20 f or which I am an ambassador in chains; that in proclaiming it I may speak boldly, as I ought to speak.

por el cual soy embajador en cadenas; que con denuedo hable de él, como debo hablar. Salutaciones finales

21 B ut that you also may know about my circumstances, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, will make everything known to you.

Para que también vosotros sepáis mis asuntos, y lo que hago, todo os lo hará saber Tíquico, hermano amado y fiel ministro en el Señor,

22 I have sent him to you for this very purpose, so that you may know about us, and that he may comfort your hearts.

el cual envié a vosotros para esto mismo, para que sepáis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones.

23 P eace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

Paz sea a los hermanos, y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo.

24 G race be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love.

La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor inalterable. Amén.