Psalm 105 ~ Salmos 105

picture

1 O h give thanks to the Lord, call upon His name; Make known His deeds among the peoples.

Alabad a Jehová, invocad su nombre; Dad a conocer sus obras en los pueblos.

2 S ing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders.

Cantadle, cantadle salmos; Hablad de todas sus maravillas.

3 G lory in His holy name; Let the heart of those who seek the Lord be glad.

Gloriaos en su santo nombre; Alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.

4 S eek the Lord and His strength; Seek His face continually.

Buscad a Jehová y su poder; Buscad siempre su rostro.

5 R emember His wonders which He has done, His marvels and the judgments uttered by His mouth,

Acordaos de las maravillas que él ha hecho, De sus prodigios y de los juicios de su boca,

6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!

Oh vosotros, descendencia de Abraham su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.

7 H e is the Lord our God; His judgments are in all the earth.

El es Jehová nuestro Dios; En toda la tierra están sus juicios.

8 H e has remembered His covenant forever, The word which He commanded to a thousand generations,

Se acordó para siempre de su pacto; De la palabra que mandó para mil generaciones,

9 T he covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac.

La cual concertó con Abraham, Y de su juramento a Isaac.

10 T hen He confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,

La estableció a Jacob por decreto, A Israel por pacto sempiterno,

11 S aying, “ To you I will give the land of Canaan As the portion of your inheritance,”

Diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán Como porción de vuestra heredad.

12 W hen they were only a few men in number, Very few, and strangers in it.

Cuando ellos eran pocos en número, Y forasteros en ella,

13 A nd they wandered about from nation to nation, From one kingdom to another people.

Y andaban de nación en nación, De un reino a otro pueblo,

14 H e permitted no man to oppress them, And He reproved kings for their sakes:

No consintió que nadie los agraviase, Y por causa de ellos castigó a los reyes.

15 Do not touch My anointed ones, And do My prophets no harm.”

No toquéis, dijo, a mis ungidos, Ni hagáis mal a mis profetas.

16 A nd He called for a famine upon the land; He broke the whole staff of bread.

Trajo hambre sobre la tierra, Y quebrantó todo sustento de pan.

17 H e sent a man before them, Joseph, who was sold as a slave.

Envió un varón delante de ellos; A José, que fue vendido por siervo.

18 T hey afflicted his feet with fetters, He himself was laid in irons;

Afligieron sus pies con grillos; En cárcel fue puesta su persona.

19 U ntil the time that his word came to pass, The word of the Lord tested him.

Hasta la hora que se cumplió su palabra, El dicho de Jehová le probó.

20 T he king sent and released him, The ruler of peoples, and set him free.

Envió el rey, y le soltó; El señor de los pueblos, y le dejó ir libre.

21 H e made him lord of his house And ruler over all his possessions,

Lo puso por señor de su casa, Y por gobernador de todas sus posesiones,

22 T o imprison his princes at will, That he might teach his elders wisdom.

Para que reprimiera a sus grandes como él quisiese, Y a sus ancianos enseñara sabiduría.

23 I srael also came into Egypt; Thus Jacob sojourned in the land of Ham.

Después entró Israel en Egipto, Y Jacob moró en la tierra de Cam.

24 A nd He caused His people to be very fruitful, And made them stronger than their adversaries.

Y multiplicó su pueblo en gran manera, Y lo hizo más fuerte que sus enemigos.

25 H e turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants.

Cambió el corazón de ellos para que aborreciesen a su pueblo, Para que contra sus siervos pensasen mal.

26 H e sent Moses His servant, And Aaron, whom He had chosen.

Envió a su siervo Moisés, Y a Aarón, al cual escogió.

27 T hey performed His wondrous acts among them, And miracles in the land of Ham.

Puso en ellos las palabras de sus señales, Y sus prodigios en la tierra de Cam.

28 H e sent darkness and made it dark; And they did not rebel against His words.

Envió tinieblas que lo oscurecieron todo; No fueron rebeldes a su palabra.

29 H e turned their waters into blood And caused their fish to die.

Volvió sus aguas en sangre, Y mató sus peces.

30 T heir land swarmed with frogs Even in the chambers of their kings.

Su tierra produjo ranas Hasta en las cámaras de sus reyes.

31 H e spoke, and there came a swarm of flies And gnats in all their territory.

Habló, y vinieron enjambres de moscas, Y piojos en todos sus términos.

32 H e gave them hail for rain, And flaming fire in their land.

Les dio granizo por lluvia, Y llamas de fuego en su tierra.

33 H e struck down their vines also and their fig trees, And shattered the trees of their territory.

Destrozó sus viñas y sus higueras, Y quebró los árboles de su territorio.

34 H e spoke, and locusts came, And young locusts, even without number,

Habló, y vinieron langostas, Y pulgón sin número;

35 A nd ate up all vegetation in their land, And ate up the fruit of their ground.

Y comieron toda la hierba de su país, Y devoraron el fruto de su tierra.

36 H e also struck down all the firstborn in their land, The first fruits of all their vigor.

Hirió de muerte a todos los primogénitos en su tierra, Las primicias de toda su fuerza.

37 T hen He brought them out with silver and gold, And among His tribes there was not one who stumbled.

Los sacó con plata y oro; Y no hubo en sus tribus enfermo.

38 E gypt was glad when they departed, For the dread of them had fallen upon them.

Egipto se alegró de que salieran, Porque su terror había caído sobre ellos.

39 H e spread a cloud for a covering, And fire to illumine by night.

Extendió una nube por cubierta, Y fuego para alumbrar la noche.

40 T hey asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven.

Pidieron, e hizo venir codornices; Y los sació de pan del cielo.

41 H e opened the rock and water flowed out; It ran in the dry places like a river.

Abrió la peña, y fluyeron aguas; Corrieron por los sequedales como un río.

42 F or He remembered His holy word With Abraham His servant;

Porque se acordó de su santa palabra Dada a Abraham su siervo.

43 A nd He brought forth His people with joy, His chosen ones with a joyful shout.

Sacó a su pueblo con gozo; Con júbilo a sus escogidos.

44 H e gave them also the lands of the nations, That they might take possession of the fruit of the peoples’ labor,

Les dio las tierras de las naciones, Y las labores de los pueblos heredaron;

45 S o that they might keep His statutes And observe His laws, Praise the Lord!

Para que guardasen sus estatutos, Y cumpliesen sus leyes. Aleluya.