Psalm 55 ~ Salmos 55

picture

1 G ive ear to my prayer, O God; And do not hide Yourself from my supplication.

Escucha, oh Dios, mi oración, Y no te escondas de mi súplica.

2 G ive heed to me and answer me; I am restless in my complaint and am surely distracted,

Está atento, y respóndeme; Clamo en mi oración, y me conmuevo,

3 B ecause of the voice of the enemy, Because of the pressure of the wicked; For they bring down trouble upon me And in anger they bear a grudge against me.

A causa de la voz del enemigo, Por la opresión del impío; Porque sobre mí echaron iniquidad, Y con furor me persiguen.

4 M y heart is in anguish within me, And the terrors of death have fallen upon me.

Mi corazón está dolorido dentro de mí, Y terrores de muerte sobre mí han caído.

5 F ear and trembling come upon me, And horror has overwhelmed me.

Temor y temblor vinieron sobre mí, Y terror me ha cubierto.

6 I said, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest.

Y dije:!! Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.

7 Behold, I would wander far away, I would lodge in the wilderness. Selah.

Ciertamente huiría lejos; Moraría en el desierto. Selah

8 I would hasten to my place of refuge From the stormy wind and tempest.”

Me apresuraría a escapar Del viento borrascoso, de la tempestad.

9 C onfuse, O Lord, divide their tongues, For I have seen violence and strife in the city.

Destrúyelos, oh Señor; confunde la lengua de ellos; Porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.

10 D ay and night they go around her upon her walls, And iniquity and mischief are in her midst.

Día y noche la rodean sobre sus muros, E iniquidad y trabajo hay en medio de ella.

11 D estruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.

Maldad hay en medio de ella, Y el fraude y el engaño no se apartan de sus plazas.

12 F or it is not an enemy who reproaches me, Then I could bear it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.

Porque no me afrentó un enemigo, Lo cual habría soportado; Ni se alzó contra mí el que me aborrecía, Porque me hubiera ocultado de él;

13 B ut it is you, a man my equal, My companion and my familiar friend;

Sino tú, hombre, al parecer íntimo mío, Mi guía, y mi familiar;

14 W e who had sweet fellowship together Walked in the house of God in the throng.

Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, Y andábamos en amistad en la casa de Dios.

15 L et death come deceitfully upon them; Let them go down alive to Sheol, For evil is in their dwelling, in their midst.

Que la muerte les sorprenda; Desciendan vivos al Seol, Porque hay maldades en sus moradas, en medio de ellos.

16 A s for me, I shall call upon God, And the Lord will save me.

En cuanto a mí, a Dios clamaré; Y Jehová me salvará.

17 E vening and morning and at noon, I will complain and murmur, And He will hear my voice.

Tarde y mañana y a mediodía oraré y clamaré, Y él oirá mi voz.

18 H e will redeem my soul in peace from the battle which is against me, For they are many who strive with me.

El redimirá en paz mi alma de la guerra contra mí, Aunque contra mí haya muchos.

19 G od will hear and answer them— Even the one who sits enthroned from of old— Selah. With whom there is no change, And who do not fear God.

Dios oirá, y los quebrantará luego, El que permanece desde la antig: uedad; Por cuanto no cambian, Ni temen a Dios. Selah

20 H e has put forth his hands against those who were at peace with him; He has violated his covenant.

Extendió el inicuo sus manos contra los que estaban en paz con él; Violó su pacto.

21 H is speech was smoother than butter, But his heart was war; His words were softer than oil, Yet they were drawn swords.

Los dichos de su boca son más blandos que mantequilla, Pero guerra hay en su corazón; Suaviza sus palabras más que el aceite, Mas ellas son espadas desnudas.

22 C ast your burden upon the Lord and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken.

Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; No dejará para siempre caído al justo.

23 B ut You, O God, will bring them down to the pit of destruction; Men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.

Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de perdición. Los hombres sanguinarios y engañadores no llegarán a la mitad de sus días; Pero yo en ti confiaré. Oración de confianza Al músico principal; sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Mictam de David, cuando los filisteos le prendieron en Gat.