1 T he Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is the defense of my life; Whom shall I dread?
Jehová es mi luz y mi salvación; ¿de quién temeré? Jehová es la fortaleza de mi vida; ¿de quién he de atemorizarme?
2 W hen evildoers came upon me to devour my flesh, My adversaries and my enemies, they stumbled and fell.
Cuando se juntaron contra mí los malignos, mis angustiadores y mis enemigos, Para comer mis carnes, ellos tropezaron y cayeron.
3 T hough a host encamp against me, My heart will not fear; Though war arise against me, In spite of this I shall be confident.
Aunque un ejército acampe contra mí, No temerá mi corazón; Aunque contra mí se levante guerra, Yo estaré confiado.
4 O ne thing I have asked from the Lord, that I shall seek: That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, To behold the beauty of the Lord And to meditate in His temple.
Una cosa he demandado a Jehová, ésta buscaré; Que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo.
5 F or in the day of trouble He will conceal me in His tabernacle; In the secret place of His tent He will hide me; He will lift me up on a rock.
Porque él me esconderá en su tabernáculo en el día del mal; Me ocultará en lo reservado de su morada; Sobre una roca me pondrá en alto.
6 A nd now my head will be lifted up above my enemies around me, And I will offer in His tent sacrifices with shouts of joy; I will sing, yes, I will sing praises to the Lord.
Luego levantará mi cabeza sobre mis enemigos que me rodean, Y yo sacrificaré en su tabernáculo sacrificios de júbilo; Cantaré y entonaré alabanzas a Jehová.
7 H ear, O Lord, when I cry with my voice, And be gracious to me and answer me.
Oye, oh Jehová, mi voz con que a ti clamo; Ten misericordia de mí, y respóndeme.
8 W hen You said, “ Seek My face,” my heart said to You, “Your face, O Lord, I shall seek.”
Mi corazón ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh Jehová;
9 D o not hide Your face from me, Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not abandon me nor forsake me, O God of my salvation!
No escondas tu rostro de mí. No apartes con ira a tu siervo; Mi ayuda has sido. No me dejes ni me desampares, Dios de mi salvación.
10 F or my father and my mother have forsaken me, But the Lord will take me up.
Aunque mi padre y mi madre me dejaran, Con todo, Jehová me recogerá.
11 T each me Your way, O Lord, And lead me in a level path Because of my foes.
Enséñame, oh Jehová, tu camino, Y guíame por senda de rectitud A causa de mis enemigos.
12 D o not deliver me over to the desire of my adversaries, For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence.
No me entregues a la voluntad de mis enemigos; Porque se han levantado contra mí testigos falsos, y los que respiran crueldad.
13 I would have despaired unless I had believed that I would see the goodness of the Lord In the land of the living.
Hubiera yo desmayado, si no creyese que veré la bondad de Jehová En la tierra de los vivientes.
14 W ait for the Lord; Be strong and let your heart take courage; Yes, wait for the Lord.
Aguarda a Jehová; Esfuérzate, y aliéntese tu corazón; Sí, espera a Jehová.