Proverbs 21 ~ Proverbios 21

picture

1 T he king’s heart is in the hand of the Lord, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.

Como los repartimientos de las aguas, Así está el corazón del rey en la mano de Jehová; A todo lo que quiere lo inclina.

2 E very way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts.

Todo camino del hombre es recto en su propia opinión; Pero Jehová pesa los corazones.

3 T o do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice.

Hacer justicia y juicio es a Jehová Más agradable que sacrificio.

4 A n high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.

Altivez de ojos, y orgullo de corazón, Y pensamiento de impíos, son pecado.

5 T he thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.

Los pensamientos del diligente ciertamente tienden a la abundancia; Mas todo el que se apresura alocadamente, de cierto va a la pobreza.

6 T he getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.

Amontonar tesoros con lengua mentirosa Es aliento fugaz de aquellos que buscan la muerte.

7 T he robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.

La rapiña de los impíos los destruirá, Por cuanto no quisieron hacer juicio.

8 T he way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.

El camino del hombre perverso es torcido y extraño; Mas los hechos del limpio son rectos.

9 I t is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.

Mejor es vivir en un rincón del terrado Que con mujer rencillosa en casa espaciosa.

10 T he soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.

El alma del impío desea el mal; Su prójimo no halla favor en sus ojos.

11 W hen the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.

Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se le amonesta al sabio, aprende ciencia.

12 T he righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.

Considera el justo la casa del impío, Cómo los impíos son trastornados por el mal.

13 W hoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.

El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído.

14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.

La dádiva en secreto calma el furor, Y el don en el seno, la fuerte ira.

15 I t is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.

Alegría es para el justo el hacer juicio; Mas destrucción a los que hacen iniquidad.

16 T he man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.

El hombre que se aparta del camino de la sabiduría Vendrá a parar en la compañía de los muertos.

17 H e that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.

Hombre necesitado será el que ama el deleite, Y el que ama el vino y los ung: uentos no se enriquecerá.

18 T he wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.

Rescate del justo es el impío, Y por los rectos, el prevaricador.

19 I t is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

Mejor es morar en tierra desierta Que con la mujer rencillosa e iracunda.

20 T here is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.

Tesoro precioso y aceite hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato todo lo disipa.

21 H e that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.

El que sigue la justicia y la misericordia Hallará la vida, la justicia y la honra.

22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.

Tomó el sabio la ciudad de los fuertes, Y derribó la fuerza en que ella confiaba.

23 W hoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.

El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.

24 P roud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.

Escarnecedor es el nombre del soberbio y presuntuoso Que obra en la insolencia de su presunción.

25 T he desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.

El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar.

26 H e coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.

Hay quien todo el día codicia; Pero el justo da, y no detiene su mano.

27 T he sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?

El sacrificio de los impíos es abominación;!! Cuánto más ofreciéndolo con maldad!

28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.

El testigo mentiroso perecerá; Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.

29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.

El hombre impío endurece su rostro; Mas el recto ordena sus caminos.

30 T here is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord.

No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová.

31 T he horse is prepared against the day of battle: but safety is of the Lord.

El caballo se alista para el día de la batalla; Mas Jehová es el que da la victoria.