1 ف َأجابَ بِلْدَدُ الشُّوحِيُّ:
¶ Then Bildad, the Shuhite, answered, and said,
2 « للهِ السِّيادَةُ وَالمَهابَةُ. هُوَ يَصنَعُ سَلاماً فِي الأعالِي.
Dominion and fear are with God; he makes peace in his high places.
3 أ يُحصَى عَدَدُ جُنُودِهِ؟ وَعَلَى مَنْ لا يُشرِقُ نُورُهُ؟
Is there any number to his armies? And upon whom does his light not arise?
4 و َكَيفَ يَكُونُ الإنسانُ بَرِيئاً فِي حَضْرَةِ اللهِ؟ وَكَيفَ يَكُونُ طاهِراً مَولُودُ المَرأةِ؟
How then can man be justified with God? Or how can he that is born of a woman be clean?
5 ح َتَّى القَمَرُ غَيرُ ساطِعٍ، وَالنُّجُومُ غَيرُ طاهِرَةٍ فِي عَينَيهِ.
Behold, even the moon shall not shine, neither are the stars pure in his sight.
6 ف َكَمْ بِالحِرِيِّ الإنسانُ الّذِي يُشْبِهُ اليَرَقَةَ، وَابْنُ آدَمَ الّذِي يُشْبِهُ الدُّودَ؟»
How much less man, who is as a worm, and the son of man, who is also a worm?