ﺍﻟﻌﺪﺩ 28 ~ Numbers 28

picture

1 و َكَلَّمَ اللهُ مُوسَى وَقالَ:

¶ And the LORD spoke unto Moses, saying,

2 « أوصِ بَني إسْرائِيلَ وَقُلْ لَهُمْ: احْرِصُوا عَلَى تَقْدِيمِ تَقدِماتِي مِنَ الطَّعامِ المُعَدِّ بِالنَّارِ فِي مَواعيدِهِ المُحَدَّدَةِ، فَرائِحتُهُ تَسُرُّنِي.

Command the sons of Israel and say unto them, My offering, my bread with my offerings on fire, for an acceptable savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.

3 و َقُلْ لَهُمْ: هَذا وَقُودُ النَّارِ الَّذِي تُقَدِّمُونَهُ للهِ: حَمَلانِ عُمْرُ الواحِدِ سَنَةٌ، لا عَيبَ فِيهِما. يُقَدَّمانِ ذَبيحَةً صاعِدَةً كُلَّ يَوْمٍ وَدائِماً.

And thou shalt say unto them, This is the offering on fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot each day, for a continual burnt offering.

4 ي ُقَدَّمُ حَمَلٌ واحِدٌ فِي الصَّباحِ، وَالثّانِي يُقَدَّمُ بَعْدَ الغُرُوبِ وَقَبلَ حُلُولِ الظَلامِ.

The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer between the two evenings,

5 ك َما تُقَدَّمُ عُشْرُ قُفَّةٍ مِنَ الطَّحِينِ النّاعِمِ المَمزُوجِ بِمِقْدارِ وِعاءٍ واحِدٍ مِنَ الزَّيتِ.

and a tenth part of an ephah of flour, mingled with the fourth part of a hin of beaten oil as a present.

6 ه َذِهِ هِيَ الذَّبيحَةُ الصّاعِدَةُ الدّائِمَةُ المُنتَظَمَةُ الَّتِي بَدَأتْ عَلَى جَبَلِ سِيناءَ، المُتَّقِدَةِ بِالنَّارِ للهِ ، وَرائِحتُها تَسُرُّنِي.

It is a continual burnt offering, which was ordained in Mount Sinai for an acceptable savour, an offering on fire unto the LORD.

7 أ مّا السَّكِيبُ المُرافِقُ فَمِقْدارُ وِعاءٍ واحِدٍ مِنَ النَّبيذِ لِكُلِّ حَمَلٍ. وَيُسْكَبُ الشَّرابُ للهِ فِي المَكانِ المُقَدَّسِ.

And the drink offering thereof shall be the fourth part of a hin with each lamb; thou shalt pour out the drink offering of superior wine unto the LORD in the sanctuary.

8 و َمِثلَ تَقْدِمَةِ الصَّباحِ، قَدِّمِ الحَمَلَ الثَّانِي بَعْدَ الغُرُوبِ وَقَبلَ حُلُولِ الظَلامِ، كَما فِي الصَّباحِ، وُقُوداً لِلنَّارِ، كَرائِحَةٍ يُسَرُّ بِها اللهُ. وَتُقَدِّمُهُ مَعَ سَكِيبٍ مُماثِلٍ. تَقدِماتُ السَّبت

And the other lamb shalt thou offer between the two evenings; according to the offering of the morning and according to the drink offering thereof, thou shalt offer it, an offering on fire, of an acceptable savour unto the LORD.

9 « وَفِي يَومِ السَّبْتِ، قَدِّمُوا حَمَلَينِ عُمْرُ الواحِدِ سَنَةٌ، لا عَيبَ فِيهِما. مَعَ عُشْرَي القُفَّةِ مِنَ الطَّحِينِ النّاعِمِ المَمزُوجِ بِزَيتٍ. قَدِّمْهُما مَعَ السَّكِيبِ المُناسِبِ،

¶ But on the sabbath day two lambs of the first year without spot and two tenth deals of flour mingled with oil, for a present, with the drink offering thereof:

10 ذ َبيحَةً صاعِدَةً كُلَّ سَبْتٍ. هَذا عَدا الذَّبائِحِ اليَومِيَّةِ مَعَ سَكيبِها. التَّقدِماتُ الشَّهرِيَّة

This is the burnt offering of the sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.

11 « وَفِي اليَومِ الأوَّلِ مِنْ كُلِّ شَهْرِ، قَدِّمُوا ذَبيحَةً صاعِدَةً للهِ: عِجلَينِ وَكَبْشاً واحِداً وَسَبعَةَ حِملانٍ عُمْرُ الواحِدِ مِنها سَنَةٌ. وَجَمِيعُها بِلا عَيبٍ.

And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD: two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;

12 و َقَدِّمُوا مَعَها ثَلاثَةَ أعشارِ القُفَّةِ مِنَ الطَّحِينِ الجَيِّدِ مَمزُوجاً بِزَيتٍ لِكُلِّ ثَورٍ، وَعُشْرَيّ القُفَّةِ مِنَ الطَّحِينِ الجَيِّدِ مَمزُوجاً بِزَيتٍ لِكُلِّ كَبْشٍ،

and three tenth deals of flour mingled with oil, as a present with each bullock; and two tenth deals of flour mingled with oil, as a present with each ram;

13 و َعُشْرَ القُفَّةِ مِنَ الطَّحِينِ الجَيِّدِ مَمزُوجاً بِزَيتٍ لِكُلِّ حَمَلٍ. هَذِهِ ذَبيحَةٌ صاعِدَةٌ وُقُوداً لِلنّارِ كَرائِحَةٍ يُسَرُّ بِها اللهُ.

and a tenth deal of flour mingled with oil in offering as a present with each lamb; a burnt offering of an acceptable savour, a sacrifice on fire unto the LORD.

14 أ مّا السَّكِيبُ المُرافِقُ لَها فَمِقدارُ نِصْفِ وِعاءٍ مِنَ النَّبيذِ لِكُلِّ ثَورٍ، وَثُلُثِ وِعاءٍ لِكُلِّ كَبْشٍ، وَرُبْعِ وِعاءٍ لِكُلِّ حَمَلٍ. هَذِهِ ذَبيحَةٌ صاعِدَةٌ تُقَدَّمُ فِي بِدايَةِ كُلِّ شَهرٍ مِنْ شُهُورِ السَّنَةِ.

And their drink offerings shall be half a hin of wine with each bullock and the third part of a hin with each ram and a fourth part of a hin with each lamb. This shall be the burnt offering of each month throughout all the months of the year.

15 و َتُقَدِّمُونَ تَيساً واحِداً ذَبِيحَةَ خَطِيَّةٍ. هَذا عَدا الذَّبيحَةِ اليَومِيَّةِ المُنتَظَمَةِ، وَما يُرافِقُها مِنَ السَّكِيبِ. عِيدُ الفِصْح

And one he goat as the sin shall be offered unto the LORD, besides the continual burnt offering and its drink offering.

16 « وَفِي اليَومِ الرّابِعَ عَشَرَ مِنَ الشَّهرِ الأوَّلِ تُقَدِّمُونَ ذَبيحَةَ الفِصحِ للهِ.

¶ But on the fourteenth of the first month shall be the passover of the LORD.

17 و َيَكُونُ اليَومُ الخامِسَ عَشَرَ مِنَ الشَّهرِ عِيداً. وَلِمُدَّةِ سَبعَةِ أيّامٍ، تَاكُلُونَ خَبْزاً غَيرَ مُخْتَمِرٍ.

And in the fifteenth day of this month is the feast; seven days shall unleavened bread be eaten.

18 ف ِي اليَومِ الأوَّلِ، يَكُونُ هُناكَ اجتِماعٌ مُقَدَّسٌ. وَتَتْرُكُونَ جَمِيعَ أعْمالِكُمْ فِي ذَلِكَ اليَوْمِ.

In the first day shall be a holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein.

19 ق َدِّمُوا وَقُوداً لِلنّارِ ذَبيحَةً صاعِدَةً للهِ مِنْ عِجلَينِ وَكَبْشٍ واحِدٍ وَسَبعَةِ حِملانٍ عُمْرُ كُلِّ واحِدٍ سَنَةٌ. وَجَمِيعُها بِلا عَيبٍ.

And ye shall offer a sacrifice on fire for a burnt offering unto the LORD: two young bullocks and one ram and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish;

20 ك َما تُقَدِّمُونَ ما يُرافِقُ ذَلِكَ مِنَ الطَّحِينِ النَّاعِمِ مَمزُوجاً بِزَيتٍ: ثَلاثَةَ أعشارِ القُفَّةِ لِكُلِّ عِجلٍ، وَعُشْرَينِ اثْنينِ لِكُلِّ كَبْشٍ،

and their present shall be of flour mingled with oil; three tenth deals shall ye offer with each bullock and two tenth deals with each ram;

21 و َعُشْراً واحِداً لِكُلِّ حَمَلٍ مِنَ الحِملانِ السَّبْعَةِ.

a tenth deal shalt thou offer with each of the seven lambs;

22 و َيَنْبَغِي تَقدِيمُ تَيسٍ ذَبِيْحَةَ خَطِيَّةٍ لِلتَّكفيرِ عَنْ خَطاياكُمْ.

and one he goat as the sin, to reconcile you.

23 ه َذا عَدا الذَّبيحَةِ الصَّباحِيَّةِ المُنتَظَمَةِ الصّاعِدَةِ، وَما يُرافِقُها مِنْ تَقْدِمِةِ الطَّحيْنِ وَالتَّقْدِمَةِ السَّائِلَةِ.

Ye shall offer these besides the burnt offering in the morning, which is the continual burnt offering.

24 « قَدِّمُوا هَذِهِ التَّقدِماتِ كُلَّ يَومٍ، لِمُدَّةِ سَبعَةِ أيّامٍ، وُقُوداً لِلنّارِ كَرائِحَةٍ يُسَرُّ بِها اللهُ ، مَعَ ما يُرافِقُها مِنْ تَقْدِمِةِ الحُبُوبِ وَالسَّكِيبِ.

After this manner ye shall offer daily throughout the seven days, the bread of the sacrifice on fire, of an acceptable savour unto the LORD; it shall be offered besides the continual burnt offering and its drink offering.

25 و َفِي اليَومِ السّابِعِ، يَكُونُ لَكُمُ اجتِماعٌ مُقَدَّسٌ. وَتَتْرُكُونَ جَمِيعَ أعْمالِكُمْ فِي ذَلِكَ اليَوْمِ. عِيدُ الأسابِيعِ (الخَمسون)

And on the seventh day ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work.

26 « وَفِي اليَومِ الَّذِي يُحصَدُ فِيهِ أوَّلُ الزَّرْعِ، عِيدُ الأسابِيعِ، حِينَ تُقَدِّمُونَ للهِ تَقدِمَةً مِنَ القَمحِ الجَدِيدِ للهِ ، سَيَكُونُ لَكُمْ تَجَمُّعٌ مُقَدَّسٌ. وَتَتْرُكُونَ جَمِيعَ أعْمالِكُمْ فِي ذَلِكَ اليَوْمِ.

Also in the day of the firstfruits, when ye offer a new present unto the LORD in your fulfilled weeks, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work.

27 ت ُقَدِّمُونَ فِيهِ ذَبيحَةً صاعِدَةً كَرائِحَةٍ يُسَرُّ بِها اللهُ. تُقَدِّمُونَ عِجلَينِ وَكَبْشٍ وَسَبعَةُ حِملانٍ عُمْرُ كُلِّ واحِدٍ مِنهُما سَنَةٌ.

But ye shall offer in burnt offering, in an acceptable savour unto the LORD: two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;

28 ك َما تُقَدِّمُونَ ما يُرافِقُ ذَلِكَ مِنَ الطَّحِينِ النَّاعِمِ مَمزُوجاً بِزَيتٍ: ثَلاثَةَ أعْشارِ القُفَّةِ لِكُلِّ ثَورٍ، وَعُشْرَينِ اثْنَينِ لِكُلِّ كَبْشٍ،

and their present of flour mingled with oil, three tenth deals with each bullock, two tenth deals with each ram,

29 و َعُشْراً واحِداً لِكُلِّ حَمَلٍ مِنَ الحِملانِ السَّبعَةِ.

a tenth deal with each of the seven lambs;

30 و َتُقَدِّمُونَ تَيساً لِلتَّكْفيرِ عَنْ خَطاياكُمْ.

and one he goat, to reconcile you.

31 ه َذا عَدا الذَّبيحَةِ اليَومِيَّةِ المُنتَظَمَةِ، وَما يُرافِقُها مِنَ تَقْدِمَةِ الحُبُوبِ وآلسَّكِيبِ بِمَقاديرِها المُعْتادَةِ.

Ye shall offer them besides the continual burnt offering and its presents and their drink offerings; they shall be unto you without blemish.