ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 30 ~ Psalm 30

picture

1 أ رفَعُكَ يا اللهُ لِأنَّكَ نَشَلتَنِي، وَلَمْ تَجعَلْ أعدائِي يَشْمَتُونَ بِي!

¶ I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up and hast not made my foes to rejoice over me.

2 ب ِكَ اسْتَغَثْتُ يا إلَهِي ، فَشَفَيتَنِي!

O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

3 ر َفَعْتَنِي يا اللهُ مِنَ الهاوِيَةِ. أحيَيتَ نَفسِي وَحَفِظْتَنِي مِنَ الهُبُوطِ إلَى الحُفْرَةِ.

O LORD, thou hast brought up my soul from Sheol; thou gavest me life from my descent into the grave.

4 س َبِّحُوا اللهَ أيُّها الأُمناءُ، أكرِمُوا ذِكَرَ اسْمِهِ القُدُّوسِ.

Let his merciful ones sing unto the LORD, and give thanks at the remembrance of his holiness.

5 ل ِأنَّ المَوْتَ فِي غَضَبِهِ! وَالحَياةُ فِي رِضاهُ. فِي المَساءِ اضْطَجَعْتُ باكِياً وَفِي الصَّباحِ كُنتُ مُبتَهِجاً!

For his anger endures but a moment; in his will is life; weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.

6 ظ َنَنْتُ فِي طُمَأْنِينَتِي أنَّ لا شَيءَ يَمَسُّنِي.

¶ And in my prosperity I said, I shall never be moved.

7 و َحِينَ رَضِيتَ يا اللهُ عَنِّي صِرْتُ وَكَأنِّي أقِفُ عَلَى جَبَلٍ ثابِتٍ. وَعِندَما أدَرْتَ وَجهَكَ عَنِّي، ارتَعَدْتُ خَوْفاً.

LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong; thou didst hide thy face, and I was troubled.

8 ب ِكَ استَغَثْتُ يا اللهُ ، تَضَرَّعْتُ إلَى اللهِ.

I will cry unto thee, O GOD; and unto the Lord will I make supplication.

9 ق ُلْتُ ما الفائِدَةُ إذا مِتُّ؟ ألَعَلَّ التُّرابَ يُسَبِّحُكَ؟ ألَعَلَّ المَوْتَى يُخبِرُونَ عَنْ أمانَتِكَ؟

What profit is there in my blood when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? Shall it declare thy truth?

10 ا سْمَعْ يا اللهُ صَلاتِي، وَأظهِرْ لِي رَحمَةً. كُنْ عَوْنِي يا اللهُ.

Hear, O LORD and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

11 ف َحَوَّلْتَ حِدادِي إلَى ابتِهاجٍ عَظِيمٍ. خَلَعْتَ عَنِّي ثِيابَ الحُزْنِ، وَألبَسْتَنِي سَعادَةً.

Thou hast turned my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth and girded me with gladness;

12 ي ا إلَهِي ، أُسَبِّحُكَ إلَى الأبَدِ، لِكَي يُوجَدَ مَنْ يَتَرَنَّمُ بِتَسبِيحِكَ، وَلا يَكُونُ صَمْتٌ.

to the end that I may sing glory unto thee and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.