箴 言 11 ~ Provérbios 11

picture

1 詐 的 天 平 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 公 平 的 法 碼 為 他 所 喜 悅 。

A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.

2 傲 來 , 羞 恥 也 來 ; 謙 遜 人 卻 有 智 慧 。

Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.

3 直 人 的 純 正 必 引 導 自 己 ; 奸 詐 人 的 乖 僻 必 毀 滅 自 己 。

A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.

4 怒 的 日 子 資 財 無 益 ; 惟 有 公 義 能 救 人 脫 離 死 亡 。

De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.

5 全 人 的 義 必 指 引 他 的 路 ; 但 惡 人 必 因 自 己 的 惡 跌 倒 。

A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.

6 直 人 的 義 必 拯 救 自 己 ; 奸 詐 人 必 陷 在 自 己 的 罪 孽 中 。

A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.

7 人 一 死 , 他 的 指 望 必 滅 絕 ; 罪 人 的 盼 望 也 必 滅 沒 。

Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.

8 人 得 脫 離 患 難 , 有 惡 人 來 代 替 他 。

O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.

9 虔 敬 的 人 用 口 敗 壞 鄰 舍 ; 義 人 卻 因 知 識 得 救 。

O hipócrita com a boca arruína o seu proximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.

10 人 享 福 , 合 城 喜 樂 ; 惡 人 滅 亡 , 人 都 歡 呼 。

Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.

11 因 正 直 人 祝 福 便 高 舉 , 卻 因 邪 惡 人 的 口 就 傾 覆 。

Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.

12 視 鄰 舍 的 , 毫 無 智 慧 ; 明 哲 人 卻 靜 默 不 言 。

Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.

13 來 傳 舌 的 , 洩 漏 密 事 ; 心 中 誠 實 的 , 遮 隱 事 情 。

O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.

14 智 謀 , 民 就 敗 落 ; 謀 士 多 , 人 便 安 居 。

Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.

15 外 人 作 保 的 , 必 受 虧 損 ; 恨 惡 擊 掌 的 , 卻 得 安 穩 。

Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.

16 德 的 婦 女 得 尊 榮 ; 強 暴 的 男 子 得 資 財 。

A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.

17 慈 的 人 善 待 自 己 ; 殘 忍 的 人 擾 害 己 身 。

O homem bondoso faz bem ã sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.

18 人 經 營 , 得 虛 浮 的 工 價 ; 撒 義 種 的 , 得 實 在 的 果 效 。

O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.

19 心 為 義 的 , 必 得 生 命 ; 追 求 邪 惡 的 , 必 致 死 亡 。

Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.

20 中 乖 僻 的 , 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 行 事 完 全 的 , 為 他 所 喜 悅 。

Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.

21 人 雖 然 連 手 , 必 不 免 受 罰 ; 義 人 的 後 裔 必 得 拯 救 。

Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.

22 女 美 貌 而 無 見 識 , 如 同 金 環 帶 在 豬 鼻 上 。

Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.

23 人 的 心 願 盡 得 好 處 ; 惡 人 的 指 望 致 干 忿 怒 。

O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.

24 施 散 的 , 卻 更 增 添 ; 有 吝 惜 過 度 的 , 反 致 窮 乏 。

Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.

25 施 捨 的 , 必 得 豐 裕 ; 滋 潤 人 的 , 必 得 滋 潤 。

A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.

26 糧 不 賣 的 , 民 必 咒 詛 他 ; 情 願 出 賣 的 , 人 必 為 他 祝 福 。

Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.

27 切 求 善 的 , 就 求 得 恩 惠 ; 惟 獨 求 惡 的 , 惡 必 臨 到 他 身 。

O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.

28 仗 自 己 財 物 的 , 必 跌 倒 ; 義 人 必 發 旺 , 如 青 葉 。

Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.

29 害 己 家 的 , 必 承 受 清 風 ; 愚 昧 人 必 作 慧 心 人 的 僕 人 。

O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.

30 人 所 結 的 果 子 就 是 生 命 樹 ; 有 智 慧 的 , 必 能 得 人 。

O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.

31 哪 , 義 人 在 世 尚 且 受 報 , 何 況 惡 人 和 罪 人 呢 ?

Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!