以 賽 亞 書 35 ~ Isaías 35

picture

1 野 和 乾 旱 之 地 必 然 歡 喜 ; 沙 漠 也 必 快 樂 ; 又 像 玫 瑰 開 花 ,

O deserto e a terra sedenta se regozijarão; e o ermo exultará e florescerá;

2 開 花 繁 盛 , 樂 上 加 樂 , 而 且 歡 呼 。 利 巴 嫩 的 榮 耀 , 並 迦 密 與 沙 崙 的 華 美 , 必 賜 給 他 。 人 必 看 見 耶 和 華 的 榮 耀 , 我 們 神 的 華 美 。

como o narciso florescerá abundantemente, e também exultará de júbilo e romperá em cânticos; dar-se-lhe-á a glória do Líbano, a excelência do Carmelo e Sarom; eles verão a glória do Senhor, a majestade do nosso Deus.

3 們 要 使 軟 弱 的 手 堅 壯 , 無 力 的 膝 穩 固 。

Fortalecei as mãos fracas, e firmai os joelhos trementes.

4 膽 怯 的 人 說 : 你 們 要 剛 強 , 不 要 懼 怕 。 看 哪 , 你 們 的 神 必 來 報 仇 , 必 來 施 行 極 大 的 報 應 ; 他 必 來 拯 救 你 們 。

Dizei aos turbados de coração: Sede fortes, não temais; eis o vosso Deus! com vingança virá, sim com a recompensa de Deus; ele virá, e vos salvará.

5 時 , 瞎 子 的 眼 必 睜 開 ; 聾 子 的 耳 必 開 通 。

Então os olhos dos cegos serão abertos, e os ouvidos dos surdos se desimpedirão.

6 時 , 瘸 子 必 跳 躍 像 鹿 ; 啞 巴 的 舌 頭 必 能 歌 唱 。 在 曠 野 必 有 水 發 出 ; 在 沙 漠 必 有 河 湧 流 。

Então o coxo saltará como o cervo, e a língua do mudo cantará de alegria; porque águas arrebentarão no deserto e ribeiros no ermo.

7 光 的 沙 ( 或 譯 : 蜃 樓 ) 要 變 為 水 池 ; 乾 渴 之 地 要 變 為 泉 源 。 在 野 狗 躺 臥 之 處 , 必 有 青 草 、 蘆 葦 , 和 蒲 草 。

E a miragem tornar-se-á em lago, e a terra sedenta em mananciais de águas; e nas habitações em que jaziam os chacais haverá erva com canas e juncos.

8 那 裡 必 有 一 條 大 道 , 稱 為 聖 路 。 污 穢 人 不 得 經 過 , 必 專 為 贖 民 行 走 ; 行 路 的 人 雖 愚 昧 , 也 不 致 失 迷 。

E ali haverá uma estrada, um caminho que se chamará o caminho santo; o imundo não passará por ele, mas será para os remidos. Os caminhantes, até mesmo os loucos, nele não errarão.

9 那 裡 必 沒 有 獅 子 , 猛 獸 也 不 登 這 路 ; 在 那 裡 都 遇 不 見 , 只 有 贖 民 在 那 裡 行 走 。

Ali não haverá leão, nem animal feroz subirá por ele, nem se achará nele; mas os redimidos andarão por ele.

10 且 耶 和 華 救 贖 的 民 必 歸 回 , 歌 唱 來 到 錫 安 ; 永 樂 必 歸 到 他 們 的 頭 上 ; 他 們 必 得 著 歡 喜 快 樂 , 憂 愁 歎 息 盡 都 逃 避 。

E os resgatados do Senhor voltarão; e virão a Sião com júbilo, e alegria eterna haverá sobre as suas cabeças; gozo e alegria alcançarão, e deles fugirá a tristeza e o gemido.