1 Б уду славить Тебя всем своим сердцем, перед богами воспою хвалу Тебе.
Graças te dou de todo o meu coração; diante dos deuses a ti canto louvores.
2 П оклонюсь перед святым храмом Твоим и буду славить Имя Твое за Твои милость и верность, потому что Ты вознес превыше всего Твое Имя и Твое слово.
Inclino-me para o teu santo templo, e louvo o teu nome pela tua benignidade, e pela tua fidelidade; pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
3 В день, когда я возвал, Ты ответил мне, ободрил и укрепил мою душу.
No dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.
4 Г осподи, все земные цари будут славить Тебя, когда услышат слова из Твоих уст.
Todos os reis da terra de louvarão, ó Senhor, quando ouvirem as palavras da tua boca;
5 О ни воспоют пути Господни, потому что велика слава Господня.
e cantarão os caminhos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor.
6 В ысок Господь, но о смиренном заботится и высокомерного издали узнает.
Ainda que o Senhor é excelso, contudo atenta para o humilde; mas ao soberbo, conhece-o de longe.
7 Д аже если пойду я среди несчастья, Ты оживишь меня, протянешь Твою руку против гнева моих врагов, и спасет меня Твоя правая рука.
Embora eu ande no meio da angústia, tu me revivificas; contra a ira dos meus inimigos estendes a tua mão, e a tua destra me salva.
8 Г осподь завершит то, что задумал для меня. Господи, Твоя милость на веки: не оставляй творение Твоих рук!
O Senhor aperfeiçoará o que me diz respeito. A tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre; não abandones as obras das tuas mãos.