Псалтирь 116 ~ Salmos 116

picture

1 Я люблю Господа, потому что Он услышал мой голос, мои моления.

Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.

2 О н услышал меня, и потому буду призывать Его, пока жив.

Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.

3 С мерть объяла меня своими оковами, адские муки постигли меня; я познал бедствие и скорбь.

Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.

4 Т огда я призвал Имя Господне: «О Господи, умоляю Тебя, избавь душу мою!»

Então invoquei o nome do Senhor, dizendo:Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.

5 Г осподь милостив и праведен; милосерден Бог наш.

Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.

6 Х ранит Господь простодушных: когда я изнемогал, Он спас меня.

O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.

7 В озвратись, душа моя, в свой покой, потому что Господь был благ к тебе.

Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.

8 Т ы избавил душу мою от смерти, глаза мои – от слез и ноги мои – от падения.

Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.

9 Б уду ходить перед Господом на земле живых.

Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.

10 Я верил, поэтому я и говорил: «Я сильно сокрушен».

Cri, por isso falei; estive muito aflito.

11 В исступлении я сказал: «Всякий человек – лжец».

Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.

12 Ч ем воздам я Господу за всю Его доброту ко мне?

Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?

13 Возьму чашу спасения и призову Имя Господне.

Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.

14 И сполню мои обеты Господу перед всем Его народом.

Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.

15 Д орога в глазах Господа смерть верных Ему.

Preciosa é ã vista do Senhor a morte dos seus santos.

16 Г осподи, истинно, я – слуга Твой. Я – слуга Твой и сын служанки твоей. Ты освободил меня от цепей.

Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.

17 П ринесу Тебе жертву благодарности и призову Имя Господне.

Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.

18 И сполню мои обеты Господу перед всем Его народом

Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,

19 в о дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуйя!

nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.