1 T hen Job answered,
Entonces respondió Job:
2 N o doubt you are the people, and wisdom will die with you!
“En verdad que ustedes son el pueblo, Y con ustedes morirá la sabiduría.
3 B ut I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these ?
Pero yo también tengo inteligencia como ustedes; No soy inferior a ustedes. ¿Y quién no sabe esto ?
4 I am become one who is a laughingstock to his friend; I, one whom God answered when he called upon Him—a just, upright (blameless) man—laughed to scorn!
Soy motivo de burla para mis amigos, Yo, el que clamaba a Dios, y El le respondía. Motivo de burla es el justo e intachable.
5 I n the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune—but it is ready for those whose feet slip.
El que está en holgura desprecia la calamidad, Como cosa preparada para aquéllos cuyos pies resbalan.
6 T he dwellings of robbers prosper; those who provoke God are secure; God supplies them abundantly.
Las tiendas de los destructores prosperan, Y los que provocan a Dios están seguros, A quienes Dios ha dado el poder que tienen.
7 F or ask now the animals, and they will teach you; ask the birds of the air, and they will tell you;
Ahora pregunta a los animales, y que ellos te instruyan, Y a las aves de los cielos, y que ellas te informen.
8 O r speak to the earth, and it will teach you; and the fish of the sea will declare to you.
O habla a la tierra, y que ella te instruya, Y que los peces del mar te lo declaren.
9 W ho not to recognize in all these that it is God’s hand which does it ?
¿Quién entre todos ellos no sabe Que la mano del Señor ha hecho esto,
10 I n His hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.
Que en Su mano está la vida de todo ser viviente, Y el aliento de todo ser humano ?
11 I s it not the task of the ear to discriminate between words, just as the mouth distinguishes food?
¿No distingue el oído las palabras Como el paladar prueba la comida ?
12 W ith the aged is wisdom, and with length of days comes understanding.
En los ancianos está la sabiduría, Y en largura de días el entendimiento.
13 B ut with are wisdom and might; He has counsel and understanding.
En El están la sabiduría y el poder, Y el consejo y el entendimiento son Suyos.
14 B ehold, He tears down, and it cannot be built again; He shuts a man in, and none can open.
El derriba, y no se puede reedificar; Aprisiona a un hombre, y no puede ser liberado.
15 H e withholds the waters, and the land dries up; again, He sends forth, and they overwhelm the land or transform it.
El retiene las aguas, y todo se seca, Y las envía, e inundan la tierra.
16 W ith Him are might and wisdom; the deceived and the deceiver are His.
En El están la fuerza y la prudencia, Suyos son el engañado y el engañador.
17 H e leads counselors away stripped and barefoot and makes the judges fools.
El hace que los consejeros anden descalzos, Y hace necios a los jueces.
18 H e looses the fetters by kings and has waistcloth bound about their loins.
Rompe las cadenas de los reyes Y ata sus cinturas con cuerda.
19 H e leads away priests as spoil, and men firmly seated He overturns.
Hace que los sacerdotes anden descalzos Y derriba a los que están seguros.
20 H e deprives of speech those who are trusted and takes away the discernment and discretion of the aged.
Priva del habla a los hombres de confianza Y quita a los ancianos el discernimiento.
21 H e pours contempt on princes and loosens the belt of the strong.
Vierte desprecio sobre los nobles Y afloja el cinto de los fuertes.
22 H e uncovers deep things out of darkness and brings into light black gloom and the shadow of death.
El revela los misterios de las tinieblas Y saca a la luz la densa oscuridad.
23 H e makes nations great, and He destroys them; He enlarges nations, and leads them.
Engrandece las naciones, y las destruye; Ensancha las naciones, y las dispersa.
24 H e takes away understanding from the leaders of the people of the land and of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no path.
Priva de inteligencia a los jefes de la gente de la tierra Y los hace vagar por un desierto sin camino;
25 T hey grope in the dark without light, and He makes them to stagger and wander like a drunken man.
Andan a tientas en tinieblas, sin luz, Y los hace tambalearse como borrachos.