1 B e gracious to me, O God, according to Your lovingkindness; According to the greatness of Your compassion blot out my transgressions.
Ten piedad de mí, oh Dios, conforme a Tu misericordia; Conforme a lo inmenso de Tu compasión, borra mis transgresiones.
2 W ash me thoroughly from my iniquity And cleanse me from my sin.
Lávame por completo de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.
3 F or I know my transgressions, And my sin is ever before me.
Porque yo reconozco mis transgresiones, Y mi pecado está siempre delante de mí.
4 A gainst You, You only, I have sinned And done what is evil in Your sight, So that You are justified when You speak And blameless when You judge.
Contra Ti, contra Ti sólo he pecado, Y he hecho lo malo delante de Tus ojos, De manera que eres justo cuando hablas, Y sin reproche cuando juzgas.
5 B ehold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
Yo nací en iniquidad, Y en pecado me concibió mi madre.
6 B ehold, You desire truth in the innermost being, And in the hidden part You will make me know wisdom.
Tú deseas la verdad en lo más íntimo, Y en lo secreto me harás conocer sabiduría.
7 P urify me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
Purifícame con hisopo, y seré limpio; Lávame, y seré más blanco que la nieve.
8 M ake me to hear joy and gladness, Let the bones which You have broken rejoice.
Hazme oír gozo y alegría, Haz que se regocijen los huesos que has quebrantado.
9 H ide Your face from my sins And blot out all my iniquities.
Esconde Tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis iniquidades.
10 C reate in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, Y renueva un espíritu recto dentro de mí.
11 D o not cast me away from Your presence And do not take Your Holy Spirit from me.
No me eches de Tu presencia, Y no quites de mí Tu Santo Espíritu.
12 R estore to me the joy of Your salvation And sustain me with a willing spirit.
Restitúyeme el gozo de Tu salvación, Y sostenme con un espíritu de poder.
13 T hen I will teach transgressors Your ways, And sinners will be converted to You.
Entonces enseñaré a los transgresores Tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
14 D eliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation; Then my tongue will joyfully sing of Your righteousness.
Líbrame de delitos de sangre, oh Dios, Dios de mi salvación, Entonces mi lengua cantará con gozo Tu justicia.
15 O Lord, open my lips, That my mouth may declare Your praise.
Abre mis labios, oh Señor, Para que mi boca anuncie Tu alabanza.
16 F or You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it; You are not pleased with burnt offering.
Porque Tú no Te deleitas en sacrificio, de lo contrario yo lo ofrecería; No Te agrada el holocausto.
17 T he sacrifices of God are a broken spirit; A broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
Los sacrificios de Dios son el espíritu contrito; Al corazón contrito y humillado, oh Dios, no despreciarás.
18 B y Your favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem.
Haz bien con Tu benevolencia a Sion; Edifica los muros de Jerusalén.
19 T hen You will delight in righteous sacrifices, In burnt offering and whole burnt offering; Then young bulls will be offered on Your altar.
Entonces Te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto y el sacrificio perfecto; Entonces se ofrecerán novillos sobre Tu altar.