Psalm 51 ~ Psalmi 51

picture

1 B e gracious to me, O God, according to Your lovingkindness; According to the greatness of Your compassion blot out my transgressions.

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David. Făcut cînd a venit la el proorocul Natan, după ce intrase David la Bat-Şeba.) Ai milă de mine, Dumnezeule, în bunătatea Ta! După îndurarea Ta cea mare, şterge fărădelegile mele!

2 W ash me thoroughly from my iniquity And cleanse me from my sin.

Spală-mă cu desăvîrşire de nelegiuirea mea, şi curăţeşte-mă de păcatul meu!

3 F or I know my transgressions, And my sin is ever before me.

Căci îmi cunosc bine fărădelegile, şi păcatul meu stă necurmat înaintea mea.

4 A gainst You, You only, I have sinned And done what is evil in Your sight, So that You are justified when You speak And blameless when You judge.

Împotriva Ta, numai împotriva Ta, am păcătuit şi am făcut ce este rău înaintea Ta; aşa că vei fi drept în hotărîrea Ta, şi fără vină în judecata Ta.

5 B ehold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.

Iată că sînt născut în nelegiuire, şi în păcat m'a zămislit mama mea.

6 B ehold, You desire truth in the innermost being, And in the hidden part You will make me know wisdom.

Dar Tu ceri ca adevărul să fie în adîncul inimii: fă dar să pătrundă înţelepciunea înlăuntrul meu!

7 P urify me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.

Curăţeşte-mă cu isop, şi voi fi curat; spală-mă, şi voi fi mai alb decît zăpada.

8 M ake me to hear joy and gladness, Let the bones which You have broken rejoice.

Fă-mă să aud veselie şi bucurie, şi oasele, pe cari le-ai zdrobit Tu, se vor bucura.

9 H ide Your face from my sins And blot out all my iniquities.

Întoarce-Ţi privirea dela păcatele mele, şterge toate nelegiuirile mele!

10 C reate in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.

Zideşte în mine o inimă curată, Dumnezeule, pune în mine un duh nou şi statornic!

11 D o not cast me away from Your presence And do not take Your Holy Spirit from me.

Nu mă lepăda dela Faţa Ta, şi nu lua dela mine Duhul Tău cel Sfînt.

12 R estore to me the joy of Your salvation And sustain me with a willing spirit.

Dă-mi iarăş bucuria mîntuirii Tale, şi sprijineşte-mă cu un duh de bunăvoinţă!

13 T hen I will teach transgressors Your ways, And sinners will be converted to You.

Atunci voi învăţa căile Tale pe ceice le calcă, şi păcătoşii se vor întoarce la Tine.

14 D eliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation; Then my tongue will joyfully sing of Your righteousness.

Dumnezeule, Dumnezeul mîntuirii mele! Izbăveşte-mă de vina sîngelui vărsat, şi limba mea va lăuda îndurarea Ta.

15 O Lord, open my lips, That my mouth may declare Your praise.

Doamne, deschide-mi buzele, şi gura mea va vesti lauda Ta.

16 F or You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it; You are not pleased with burnt offering.

Dacă ai fi voit jertfe, Ţi-aş fi adus: dar Ţie nu-Ţi plac arderile de tot.

17 T he sacrifices of God are a broken spirit; A broken and a contrite heart, O God, You will not despise.

Jertfele plăcute lui Dumnezeu sînt un duh zdrobit: Dumnezeule, Tu nu dispreţuieşti o inimă zdrobită şi mîhnită.

18 B y Your favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem.

În îndurarea Ta, varsă-Ţi binefacerile asupra Sionului, şi zideşte zidurile Ierusalimului!

19 T hen You will delight in righteous sacrifices, In burnt offering and whole burnt offering; Then young bulls will be offered on Your altar.

Atunci vei primi jertfe neprihănite, arderi de tot şi jertfe întregi; atunci se vor aduce pe altarul Tău viţei.