Psalm 118 ~ Psalmi 118

picture

1 G ive thanks to the Lord, for He is good; For His lovingkindness is everlasting.

Lăudaţi pe Domnul, căci este bun,,, căci în veac ţine îndurarea Lui!``

2 O h let Israel say, “His lovingkindness is everlasting.”

Să zică Israel:,, Căci în veac ţine îndurarea Lui!``

3 O h let the house of Aaron say, “His lovingkindness is everlasting.”

Casa lui Aaron să zică:,, Căci în veac ţine îndurarea Lui!``

4 O h let those who fear the Lord say, “His lovingkindness is everlasting.”

Cei ce se tem de Domnul să zică:,, Căci în veac ţine îndurarea Lui!``

5 F rom my distress I called upon the Lord; The Lord answered me and set me in a large place.

În mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.

6 T he Lord is for me; I will not fear; What can man do to me?

Domnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?

7 T he Lord is for me among those who help me; Therefore I will look with satisfaction on those who hate me.

Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.

8 I t is better to take refuge in the Lord Than to trust in man.

Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;

9 I t is better to take refuge in the Lord Than to trust in princes.

mai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.

10 A ll nations surrounded me; In the name of the Lord I will surely cut them off.

Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.

11 T hey surrounded me, yes, they surrounded me; In the name of the Lord I will surely cut them off.

Mă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.

12 T hey surrounded me like bees; They were extinguished as a fire of thorns; In the name of the Lord I will surely cut them off.

M'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.

13 Y ou pushed me violently so that I was falling, But the Lord helped me.

Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.

14 T he Lord is my strength and song, And He has become my salvation.

Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.

15 T he sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous; The right hand of the Lord does valiantly.

Strigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!

16 T he right hand of the Lord is exalted; The right hand of the Lord does valiantly.

Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!

17 I will not die, but live, And tell of the works of the Lord.

Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.

18 T he Lord has disciplined me severely, But He has not given me over to death.

Domnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.

19 O pen to me the gates of righteousness; I shall enter through them, I shall give thanks to the Lord.

Deschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.

20 T his is the gate of the Lord; The righteous will enter through it.

Iată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.

21 I shall give thanks to You, for You have answered me, And You have become my salvation.

Te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.

22 T he stone which the builders rejected Has become the chief corner stone.

Piatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.

23 T his is the Lord’s doing; It is marvelous in our eyes.

Domnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.

24 T his is the day which the Lord has made; Let us rejoice and be glad in it.

Aceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!

25 O Lord, do save, we beseech You; O Lord, we beseech You, do send prosperity!

Doamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!

26 B lessed is the one who comes in the name of the Lord; We have blessed you from the house of the Lord.

Binecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.

27 T he Lord is God, and He has given us light; Bind the festival sacrifice with cords to the horns of the altar.

Domnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!

28 Y ou are my God, and I give thanks to You; You are my God, I extol You.

Tu eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.

29 G ive thanks to the Lord, for He is good; For His lovingkindness is everlasting.

Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!