Matthew 3 ~ Matei 3

picture

1 N ow in those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea, saying,

În vremea aceea a venit Ioan Botezătorul, şi propovăduia în pustia Iudeii.

2 Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”

El zicea:,, Pocăiţi-vă, căci Împărăţia cerurilor este aproape.``

3 F or this is the one referred to by Isaiah the prophet when he said, “ The voice of one crying in the wilderness, ‘ Make ready the way of the Lord, Make His paths straight!’”

Ioan acesta este acela care fusese vestit prin proorocul Isaia, cînd zice:,, Iată glasul celui ce strigă în pustie:, Pregătiţi calea Domnului, neteziţi -I cărările.``

4 N ow John himself had a garment of camel’s hair and a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey.

Ioan purta o haină de păr de cămilă, şi la mijloc era încins cu un brîu de curea. El se hrănea cu lăcuste şi miere sălbatică.

5 T hen Jerusalem was going out to him, and all Judea and all the district around the Jordan;

Locuitorii din Ierusalim, din toată Iudea şi din toate împrejurimile Iordanului, au început să iasă la el;

6 a nd they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.

şi, mărturisindu-şi păcatele, erau botezaţi de el în rîul Iordan.

7 B ut when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Dar cînd a văzut pe mulţi din Farisei şi din Saduchei că vin să primească botezul lui, le -a zis:,, Pui de năpîrci, cine v'a învăţat să fugiţi de mînia viitoare?

8 T herefore bear fruit in keeping with repentance;

Faceţi dar roade vrednice de pocăinţa voastră.

9 a nd do not suppose that you can say to yourselves, ‘ We have Abraham for our father’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.

Şi să nu credeţi că puteţi zice în voi înşivă:, Avem ca tată pe Avraam!` Căci vă spun că Dumnezeu din pietrele acestea poate să ridice fii lui Avraam.

10 T he axe is already laid at the root of the trees; therefore every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

Iată că securea a şi fost înfiptă la rădăcina pomilor: deci, orice pom, care nu face roadă bună, va fi tăiat şi aruncat în foc.

11 As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.

Cît despre mine, eu vă botez cu apă, spre pocăinţă; dar Celce vine după mine, este mai puternic decît mine, şi eu nu sînt vrednic să -I duc încălţămintele. El vă va boteza cu Duhul Sfînt şi cu foc.

12 H is winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire.” The Baptism of Jesus

Acela Îşi are lopata în mînă, Îşi va curăţi cu desăvîrşire aria, şi Îşi va strînge grîul în grînar; dar pleava o va arde într'un foc care nu se stinge.``

13 T hen Jesus arrived from Galilee at the Jordan coming to John, to be baptized by him.

Atunci a venit Isus din Galilea la Iordan, la Ioan, ca să fie botezat de el.

14 B ut John tried to prevent Him, saying, “I have need to be baptized by You, and do You come to me?”

Dar Ioan căuta să -l oprească.,, Eu``, zicea el,,, am trebuinţă să fiu botezat de Tine, şi Tu vii la mine?``

15 B ut Jesus answering said to him, “Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he permitted Him.

Drept răspuns, Isus i -a zis:,, Lasă-Mă acum, căci aşa se cade să împlinim tot ce trebuie împlinit.`` Atunci Ioan L -a lăsat.

16 A fter being baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God descending as a dove and lighting on Him,

De îndată ce a fost botezat, Isus a ieşit afară din apă. Şi în clipa aceea cerurile s'au deschis, şi a văzut pe Duhul lui Dumnezeu pogorîndu-Se în chip de porumbel şi venind peste El.

17 a nd behold, a voice out of the heavens said, “ This is My beloved Son, in whom I am well-pleased.”

Şi din ceruri s'a auzit un glas, care zicea:,, Acesta este Fiul Meu prea iubit, în care Îmi găsesc plăcerea.``