Proverbs 29 ~ Proverbe 29

picture

1 A man who hardens his neck after much reproof Will suddenly be broken beyond remedy.

Un om care se împotriveşte tuturor mustrărilor, va fi zdrobit deodată şi fără leac. -

2 W hen the righteous increase, the people rejoice, But when a wicked man rules, people groan.

Cînd se înmulţesc cei buni, poporul se bucură, dar cînd stăpîneşte cel rău, poporul geme. -

3 A man who loves wisdom makes his father glad, But he who keeps company with harlots wastes his wealth.

Cine iubeşte înţelepciunea înveseleşte pe tatăl său, dar cine umblă cu curvele risipeşte averea. -

4 T he king gives stability to the land by justice, But a man who takes bribes overthrows it.

Un împărat întăreşte ţara prin dreptate, dar cine ia mită, o nimiceşte. -

5 A man who flatters his neighbor Is spreading a net for his steps.

Cine linguşeşte pe aproapele său, îi întinde un laţ supt paşii lui. -

6 B y transgression an evil man is ensnared, But the righteous sings and rejoices.

În păcatul omului rău este o cursă, dar cel bun biruie şi se bucură. -

7 T he righteous is concerned for the rights of the poor, The wicked does not understand such concern.

Cel bun pricepe pricina săracilor, dar cel rău nu poate s'o priceapă. -

8 S corners set a city aflame, But wise men turn away anger.

Cei uşuratici aprind focul în cetate, dar înţelepţii potolesc mînia. -

9 W hen a wise man has a controversy with a foolish man, The foolish man either rages or laughs, and there is no rest.

Cînd se ceartă un înţelept cu un nebun, să se tot supere sau să tot rîdă, căci pace nu se face. -

10 M en of bloodshed hate the blameless, But the upright are concerned for his life.

Oamenii setoşi de sînge urăsc pe omul fără prihană, dar oamenii fără prihană îi ocrotesc viaţa. -

11 A fool always loses his temper, But a wise man holds it back.

Nebunul îşi arată toată patima, dar înţeleptul o stăpîneşte. -

12 I f a ruler pays attention to falsehood, All his ministers become wicked.

Cînd celce stăpîneşte dă ascultare cuvintelor mincinoase, toţi slujitorii lui sînt nişte răi. -

13 T he poor man and the oppressor have this in common: The Lord gives light to the eyes of both.

Săracul şi asupritorul se întîlnesc, dar Domnul le luminează ochii la amîndoi,

14 I f a king judges the poor with truth, His throne will be established forever.

Un împărat care judecă pe săraci după adevăr, îşi va avea scaunul de domnie întărit pe vecie. -

15 T he rod and reproof give wisdom, But a child who gets his own way brings shame to his mother.

Nuiaua şi certarea dau înţelepciunea, dar copilul lăsat de capul lui face ruşine mamei sale. -

16 W hen the wicked increase, transgression increases; But the righteous will see their fall.

Cînd se înmulţesc cei răi, se înmulţeşte şi păcatul, dar cei buni le vor vedea căderea. -

17 C orrect your son, and he will give you comfort; He will also delight your soul.

Pedepseşte-ţi fiul, şi el îţi va da odihnă, şi îţi va aduce desfătare sufletului. -

18 W here there is no vision, the people are unrestrained, But happy is he who keeps the law.

Cînd nu este nicio descoperire dumnezeiască, poporul este fără frîu; dar ferice de poporul care păzeşte legea! -

19 A slave will not be instructed by words alone; For though he understands, there will be no response.

Nu prin vorbe se pedepseşte un rob, căci chiar dacă pricepe, n'ascultă. -

20 D o you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

Dacă vezi un om care vorbeşte nechibzuit, poţi să nădăjduieşti mai mult dela un nebun decît dela el. -

21 H e who pampers his slave from childhood Will in the end find him to be a son.

Slujitorul pe care -l răsfeţi din copilărie, la urmă ajunge de se crede fiu. -

22 A n angry man stirs up strife, And a hot-tempered man abounds in transgression.

Un om mînios stîrneşte certuri, şi un înfuriat face multe păcate. -

23 A man’s pride will bring him low, But a humble spirit will obtain honor.

Mîndria unui om îl scoboară, dar cine este smerit cu duhul capătă cinste. -

24 H e who is a partner with a thief hates his own life; He hears the oath but tells nothing.

Cine împarte cu un hoţ îşi urăşte viaţa, aude blestemul, şi nu spune nimic. -

25 T he fear of man brings a snare, But he who trusts in the Lord will be exalted.

Frica de oameni este o cursă, dar cel ce se încrede în Domnul n'are dece să se teamă. -

26 M any seek the ruler’s favor, But justice for man comes from the Lord.

Mulţi umblă după bunăvoinţa celui ce stăpîneşte, dar Domnul este acela care face dreptate fiecăruia.

27 A n unjust man is abominable to the righteous, And he who is upright in the way is abominable to the wicked.

Omul nelegiuit este o scîrbă înaintea celor neprihăniţi, dar cel ce umblă fără prihană este o scîrbă înaintea celor răi.