1 I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.
(Un psalm alcătuit de David, cînd a făcut pe nebunul în faţa lui Abimelec, şi a plecat izgonit de el.) Voi binecuvînta pe Domnul în orice vreme; lauda Lui va fi totdeauna în gura mea.
2 M y soul will make its boast in the Lord; The humble will hear it and rejoice.
Să mi se laude sufletul în Domnul! Să asculte cei nenorociţi şi să se bucure.
3 O magnify the Lord with me, And let us exalt His name together.
Înălţaţi pe Domnul, împreună cu mine. Să lăudăm cu toţii Numele Lui! -
4 I sought the Lord, and He answered me, And delivered me from all my fears.
Eu am căutat pe Domnul, şi mi -a răspuns: m'a izbăvit din toate temerile mele.
5 T hey looked to Him and were radiant, And their faces will never be ashamed.
Cînd îţi întorci privirile spre El, te luminezi de bucurie, şi nu ţi se umple faţa de ruşine.
6 T his poor man cried, and the Lord heard him And saved him out of all his troubles.
Cînd strigă un nenorocit, Domnul aude, şi -l scapă din toate necazurile lui.
7 T he angel of the Lord encamps around those who fear Him, And rescues them.
Îngerul Domnului tăbărăşte în jurul celor ce se tem de El, şi -i scapă din primejdie.
8 O taste and see that the Lord is good; How blessed is the man who takes refuge in Him!
Gustaţi şi vedeţi ce bun este Domnul! Ferice de omul care se încrede în El!
9 O fear the Lord, you His saints; For to those who fear Him there is no want.
Temeţi-vă de Domnul, voi, sfinţii Lui, căci de nimic nu duc lipsă cei ce se tem de El!
10 T he young lions do lack and suffer hunger; But they who seek the Lord shall not be in want of any good thing.
Puii de leu duc lipsă, şi li -i foame, dar cei ce caută pe Domnul nu duc lipsă de nici un bine.
11 C ome, you children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord.
Veniţi, fiilor, şi ascultaţi-mă, căci vă voi învăţa frica Domnului.
12 W ho is the man who desires life And loves length of days that he may see good?
Cine este omul, care doreşte viaţa, şi vrea să aibă parte de zile fericite?
13 K eep your tongue from evil And your lips from speaking deceit.
Fereşte-ţi limba de rău, şi buzele de cuvinte înşelătoare!
14 D epart from evil and do good; Seek peace and pursue it.
Depărtează-te de rău, şi fă binele; caută pacea, şi aleargă după ea!
15 T he eyes of the Lord are toward the righteous And His ears are open to their cry.
Ochii Domnului sînt peste cei fără prihană, şi urechile Lui iau aminte la strigătele lor.
16 T he face of the Lord is against evildoers, To cut off the memory of them from the earth.
Domnul Îşi întoarce Faţa împotriva celor răi, ca să le şteargă pomenirea de pe pămînt.
17 T he righteous cry, and the Lord hears And delivers them out of all their troubles.
Cînd strigă cei fără prihană, Domnul aude, şi -i scapă din toate necazurile lor.
18 T he Lord is near to the brokenhearted And saves those who are crushed in spirit.
Domnul este aproape de cei cu inima înfrîntă, şi mîntuieşte pe cei cu duhul zdrobit.
19 M any are the afflictions of the righteous, But the Lord delivers him out of them all.
De multe ori vine nenorocirea peste cel fără prihană, dar Domnul îl scapă totdeauna din ea.
20 H e keeps all his bones, Not one of them is broken.
Toate oasele i le păzeşte, ca niciunul din ele să nu i se sfărîme.
21 E vil shall slay the wicked, And those who hate the righteous will be condemned.
Pe cel rău îl omoară nenorocirea, dar vrăjmaşii celui fără prihană sînt pedepsiţi.
22 T he Lord redeems the soul of His servants, And none of those who take refuge in Him will be condemned.
Domnul scapă sufletul robilor Săi, şi niciunul din cei ce se încred în El, nu este osîndit.