1 H ave mercy upon me, O God, According to Your lovingkindness; According to the multitude of Your tender mercies, Blot out my transgressions.
Ten piedad de mí, oh Dios, conforme a Tu misericordia; Conforme a lo inmenso de Tu compasión, borra mis transgresiones.
2 W ash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin.
Lávame por completo de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.
3 F or I acknowledge my transgressions, And my sin is always before me.
Porque yo reconozco mis transgresiones, Y mi pecado está siempre delante de mí.
4 A gainst You, You only, have I sinned, And done this evil in Your sight— That You may be found just when You speak, And blameless when You judge.
Contra Ti, contra Ti sólo he pecado, Y he hecho lo malo delante de Tus ojos, De manera que eres justo cuando hablas, Y sin reproche cuando juzgas.
5 B ehold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
Yo nací en iniquidad, Y en pecado me concibió mi madre.
6 B ehold, You desire truth in the inward parts, And in the hidden part You will make me to know wisdom.
Tú deseas la verdad en lo más íntimo, Y en lo secreto me harás conocer sabiduría.
7 P urge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
Purifícame con hisopo, y seré limpio; Lávame, y seré más blanco que la nieve.
8 M ake me hear joy and gladness, That the bones You have broken may rejoice.
Hazme oír gozo y alegría, Haz que se regocijen los huesos que has quebrantado.
9 H ide Your face from my sins, And blot out all my iniquities.
Esconde Tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis iniquidades.
10 C reate in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, Y renueva un espíritu recto dentro de mí.
11 D o not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
No me eches de Tu presencia, Y no quites de mí Tu Santo Espíritu.
12 R estore to me the joy of Your salvation, And uphold me by Your generous Spirit.
Restitúyeme el gozo de Tu salvación, Y sostenme con un espíritu de poder.
13 T hen I will teach transgressors Your ways, And sinners shall be converted to You.
Entonces enseñaré a los transgresores Tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
14 D eliver me from the guilt of bloodshed, O God, The God of my salvation, And my tongue shall sing aloud of Your righteousness.
Líbrame de delitos de sangre, oh Dios, Dios de mi salvación, Entonces mi lengua cantará con gozo Tu justicia.
15 O Lord, open my lips, And my mouth shall show forth Your praise.
Abre mis labios, oh Señor, Para que mi boca anuncie Tu alabanza.
16 F or You do not desire sacrifice, or else I would give it; You do not delight in burnt offering.
Porque Tú no Te deleitas en sacrificio, de lo contrario yo lo ofrecería; No Te agrada el holocausto.
17 T he sacrifices of God are a broken spirit, A broken and a contrite heart— These, O God, You will not despise.
Los sacrificios de Dios son el espíritu contrito; Al corazón contrito y humillado, oh Dios, no despreciarás.
18 D o good in Your good pleasure to Zion; Build the walls of Jerusalem.
Haz bien con Tu benevolencia a Sion; Edifica los muros de Jerusalén.
19 T hen You shall be pleased with the sacrifices of righteousness, With burnt offering and whole burnt offering; Then they shall offer bulls on Your altar.
Entonces Te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto y el sacrificio perfecto; Entonces se ofrecerán novillos sobre Tu altar.