1 A nd the Lord spoke to Moses, saying:
Entonces el Señor dijo a Moisés:
2 “ Speak to the children of Israel, and get from them a rod from each father’s house, all their leaders according to their fathers’ houses—twelve rods. Write each man’s name on his rod.
“Habla a los Israelitas y toma de ellos una vara por cada una de las casas paternas: doce varas de todos los jefes conforme a sus casas paternas. Y escribirás el nombre de cada uno en su vara,
3 A nd you shall write Aaron’s name on the rod of Levi. For there shall be one rod for the head of each father’s house.
y escribirás el nombre de Aarón en la vara de Leví; porque hay una vara para cada jefe de sus casas paternas.
4 T hen you shall place them in the tabernacle of meeting before the Testimony, where I meet with you.
Las pondrás en la tienda de reunión delante del testimonio donde Me encuentro contigo.
5 A nd it shall be that the rod of the man whom I choose will blossom; thus I will rid Myself of the complaints of the children of Israel, which they make against you.”
Y acontecerá que la vara del hombre que Yo escoja, retoñará. Así disminuiré de sobre Mí las quejas de los Israelitas que murmuran contra ustedes.”
6 S o Moses spoke to the children of Israel, and each of their leaders gave him a rod apiece, for each leader according to their fathers’ houses, twelve rods; and the rod of Aaron was among their rods.
Moisés habló a los Israelitas, y todos los jefes de ellos le dieron varas, una por cada jefe según sus casas paternas; doce varas, con la vara de Aarón entre sus varas.
7 A nd Moses placed the rods before the Lord in the tabernacle of witness.
Y Moisés colocó las varas en la tienda del testimonio delante del Señor.
8 N ow it came to pass on the next day that Moses went into the tabernacle of witness, and behold, the rod of Aaron, of the house of Levi, had sprouted and put forth buds, had produced blossoms and yielded ripe almonds.
Al siguiente día, Moisés entró en la tienda del testimonio, y vio que la vara de Aarón de la casa de Leví había retoñado y echado botones, y había producido flores, y almendras maduras.
9 T hen Moses brought out all the rods from before the Lord to all the children of Israel; and they looked, and each man took his rod.
Moisés entonces sacó todas las varas de la presencia del Señor y las llevó a los Israelitas; y ellos las miraron y cada uno tomó su vara.
10 A nd the Lord said to Moses, “Bring Aaron’s rod back before the Testimony, to be kept as a sign against the rebels, that you may put their complaints away from Me, lest they die.”
Pero el Señor dijo a Moisés: “Vuelve a poner la vara de Aarón delante del testimonio para guardarla por señal a los rebeldes, para que hagas cesar sus murmuraciones contra Mí, y no mueran.”
11 T hus did Moses; just as the Lord had commanded him, so he did.
Así lo hizo Moisés; como el Señor le había ordenado, así lo hizo.
12 S o the children of Israel spoke to Moses, saying, “Surely we die, we perish, we all perish!
Entonces los Israelitas dijeron a Moisés: “Vamos a morir; estamos perdidos; todos nosotros estamos perdidos.
13 W hoever even comes near the tabernacle of the Lord must die. Shall we all utterly die?”
Cualquiera que se acerca al tabernáculo del Señor, muere. ¿Hemos de perecer todos?”