Numbers 8 ~ Números 8

picture

1 A nd the Lord spoke to Moses, saying:

Entonces el Señor dijo a Moisés:

2 Speak to Aaron, and say to him, ‘When you arrange the lamps, the seven lamps shall give light in front of the lampstand.’”

“Habla a Aarón y dile: ‘Cuando pongas las lámparas, las siete lámparas alumbrarán al frente del candelabro.’”

3 A nd Aaron did so; he arranged the lamps to face toward the front of the lampstand, as the Lord commanded Moses.

Y así lo hizo Aarón; puso las lámparas al frente del candelabro, como el Señor había ordenado a Moisés.

4 N ow this workmanship of the lampstand was hammered gold; from its shaft to its flowers it was hammered work. According to the pattern which the Lord had shown Moses, so he made the lampstand. Cleansing and Dedication of the Levites

Así estaba hecho el candelabro: de oro labrado a martillo; desde su base hasta sus flores fue obra labrada a martillo; según el modelo que el Señor le mostró a Moisés, así hizo el candelabro. La Purificación de los Levitas

5 T hen the Lord spoke to Moses, saying:

De nuevo el Señor habló a Moisés y le dijo:

6 Take the Levites from among the children of Israel and cleanse them ceremonially.

“Toma de entre los Israelitas a los Levitas y purifícalos.

7 T hus you shall do to them to cleanse them: Sprinkle water of purification on them, and let them shave all their body, and let them wash their clothes, and so make themselves clean.

Así harás con ellos para su purificación: rociarás sobre ellos agua purificadora, y que ellos hagan pasar una navaja sobre todo su cuerpo, laven sus ropas y quedarán purificados.

8 T hen let them take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another young bull as a sin offering.

Tomarán entonces un novillo con su ofrenda de cereal, flor de harina mezclada con aceite; y tú tomarás otro novillo como ofrenda por el pecado.

9 A nd you shall bring the Levites before the tabernacle of meeting, and you shall gather together the whole congregation of the children of Israel.

Y harás que se acerquen los Levitas delante de la tienda de reunión. Reunirás también a toda la congregación de los Israelitas,

10 S o you shall bring the Levites before the Lord, and the children of Israel shall lay their hands on the Levites;

y presentarás a los Levitas delante del Señor; y los Israelitas pondrán sus manos sobre los Levitas.

11 a nd Aaron shall offer the Levites before the Lord like a wave offering from the children of Israel, that they may perform the work of the Lord.

Entonces Aarón presentará a los Levitas delante del Señor, como ofrenda mecida de los Israelitas, para que ellos puedan cumplir el ministerio del Señor.

12 T hen the Levites shall lay their hands on the heads of the young bulls, and you shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites.

Los Levitas pondrán sus manos sobre la cabeza de los novillos, y entonces ofrecerán uno como ofrenda por el pecado y el otro como holocausto al Señor, para hacer expiación por los Levitas.

13 And you shall stand the Levites before Aaron and his sons, and then offer them like a wave offering to the Lord.

Harás que los Levitas estén de pie delante de Aarón y delante de sus hijos, para presentarlos como ofrenda mecida al Señor.

14 T hus you shall separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be Mine.

“Así separarás a los Levitas de entre los Israelitas, y los Levitas serán Míos.

15 A fter that the Levites shall go in to service the tabernacle of meeting. So you shall cleanse them and offer them like a wave offering.

Y después de eso, los Levitas podrán entrar para ministrar en la tienda de reunión, tú los purificarás y los presentarás como ofrenda mecida;

16 F or they are wholly given to Me from among the children of Israel; I have taken them for Myself instead of all who open the womb, the firstborn of all the children of Israel.

porque son enteramente dedicados para Mí de entre los Israelitas. Los he tomado para Mí en lugar de todo primer fruto de la matriz, los primogénitos de todos los Israelitas.

17 F or all the firstborn among the children of Israel are Mine, both man and beast; on the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt I sanctified them to Myself.

Porque Míos son todos los primogénitos de entre los Israelitas, tanto de hombres como de animales; el día en que herí a todo primogénito en la tierra de Egipto, los santifiqué para Mí.

18 I have taken the Levites instead of all the firstborn of the children of Israel.

Pero he tomado a los Levitas en lugar de los primogénitos de entre los Israelitas.

19 A nd I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons from among the children of Israel, to do the work for the children of Israel in the tabernacle of meeting, and to make atonement for the children of Israel, that there be no plague among the children of Israel when the children of Israel come near the sanctuary.”

Y he dado a los Levitas como un don a Aarón y a sus hijos de entre los Israelitas, para cumplir el ministerio de los Israelitas en la tienda de reunión y para hacer expiación en favor de los Israelitas, para que no haya plaga entre ellos al acercarse al santuario.”

20 T hus Moses and Aaron and all the congregation of the children of Israel did to the Levites; according to all that the Lord commanded Moses concerning the Levites, so the children of Israel did to them.

Moisés, Aarón y toda la congregación de los Israelitas hicieron así a los Levitas. Conforme a todo lo que el Señor había mandado a Moisés acerca de los Levitas, así hicieron con ellos los Israelitas.

21 A nd the Levites purified themselves and washed their clothes; then Aaron presented them like a wave offering before the Lord, and Aaron made atonement for them to cleanse them.

Los Levitas se purificaron a sí mismos de pecados, y lavaron sus ropas; y Aarón los presentó como ofrenda mecida delante del Señor. También Aarón hizo expiación por ellos para purificarlos.

22 A fter that the Levites went in to do their work in the tabernacle of meeting before Aaron and his sons; as the Lord commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.

Entonces, después de eso, los Levitas entraron para cumplir su ministerio en la tienda de reunión delante de Aarón y delante de sus hijos. Como el Señor había ordenado a Moisés acerca de los Levitas, así hicieron con ellos. La Jubilación de los Levitas

23 T hen the Lord spoke to Moses, saying,

Entonces el Señor le dijo a Moisés:

24 This is what pertains to the Levites: From twenty-five years old and above one may enter to perform service in the work of the tabernacle of meeting;

“Esto es lo que se refiere a los Levitas: desde los veinticinco años en adelante entrarán a cumplir el servicio en el ministerio de la tienda de reunión.

25 a nd at the age of fifty years they must cease performing this work, and shall work no more.

Pero a los cincuenta años se jubilarán de ejercer el ministerio, y no trabajarán más.

26 T hey may minister with their brethren in the tabernacle of meeting, to attend to needs, but they themselves shall do no work. Thus you shall do to the Levites regarding their duties.”

Sin embargo, pueden ayudar a sus hermanos en la tienda de reunión a cumplir sus obligaciones, pero no a ejercer el ministerio. Así harás con los Levitas en cuanto a sus obligaciones.”