1 K i mëshirë për mua, o Perëndi, sipas mirësisë sate; për dhembushurinë e madhe që ke fshiji të ligat që kam bërë.
Ten piedad de mí, oh Dios, conforme a Tu misericordia; Conforme a lo inmenso de Tu compasión, borra mis transgresiones.
2 M ë pastro tërësisht nga paudhësia ime dhe më pastro nga mëkati im,
Lávame por completo de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.
3 S epse i pranoj të ligat që kam bërë, dhe mëkati im më rri gjithnjë përpara.
Porque yo reconozco mis transgresiones, Y mi pecado está siempre delante de mí.
4 K am mëkatuar kundër teje, vetëm kundër teje, dhe kam bërë atë që është e keqe për sytë e tu, me qëllim që ti të njihesh i drejtë kur flet dhe i ndershëm kur gjykon.
Contra Ti, contra Ti sólo he pecado, Y he hecho lo malo delante de Tus ojos, De manera que eres justo cuando hablas, Y sin reproche cuando juzgas.
5 J a, unë jam mbruajtur në paudhësi, dhe nëna ime më ka lindur në mëkat.
Yo nací en iniquidad, Y en pecado me concibió mi madre.
6 P or ty të pëlqen e vërteta që qëndron në thelb, dhe më mëson diturinë në sekretin e zemrës.
Tú deseas la verdad en lo más íntimo, Y en lo secreto me harás conocer sabiduría.
7 M ë pastro me hisop dhe do të jem i pastruar; më laj dhe do të jem më i bardhë se bora.
Purifícame con hisopo, y seré limpio; Lávame, y seré más blanco que la nieve.
8 B ëj që të ndjej gëzim dhe ngazëllim; bëj që kockat që ke thyer të kremtojnë edhe ato.
Hazme oír gozo y alegría, Haz que se regocijen los huesos que has quebrantado.
9 F shih fytyrën tënde nga mëkatet e mia dhe fshi të tëra paudhësitë e mia.
Esconde Tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis iniquidades.
10 O Perëndi, krijo tek unë një zemër të pastër dhe përtëri tek unë një frymë të patundur.
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, Y renueva un espíritu recto dentro de mí.
11 M os më largo nga prania jote dhe mos më hiq Frymën tënde të shenjtë.
No me eches de Tu presencia, Y no quites de mí Tu Santo Espíritu.
12 K themë gëzimin e shpëtimit dhe përkahmë me frymë dashamirës.
Restitúyeme el gozo de Tu salvación, Y sostenme con un espíritu de poder.
13 A tëherë do t’u mësoj rrugët e tua shkelësve dhe mëkatarët do të kthehen drejt teje.
Entonces enseñaré a los transgresores Tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
14 Ç liromë nga gjaku i derdhur, o Perëndi, Perëndi i shpëtimit tim, dhe gjuha ime do të kremtojë tërë gaz drejtësinë tënde.
Líbrame de delitos de sangre, oh Dios, Dios de mi salvación, Entonces mi lengua cantará con gozo Tu justicia.
15 O Zot, hap buzët e mia, dhe goja ime do të shpallë lëvdimin tënd.
Abre mis labios, oh Señor, Para que mi boca anuncie Tu alabanza.
16 T i në fakt nuk ndjen ndonjë kënaqësi në flijim, përndryshe do ta ofroja, nuk të pëlqen as olokausti.
Porque Tú no Te deleitas en sacrificio, de lo contrario yo lo ofrecería; No Te agrada el holocausto.
17 F lijimet e Perëndisë janë frymë e thyer; o Perëndi, ti nuk e përçmon zemrën e thyer dhe të penduar.
Los sacrificios de Dios son el espíritu contrito; Al corazón contrito y humillado, oh Dios, no despreciarás.
18 B ëj të mirën Sionit për dashamirësinë tënde, ndërto muret e Jeruzalemit.
Haz bien con Tu benevolencia a Sion; Edifica los muros de Jerusalén.
19 A tëherë do të gëzohesh në flijimet e drejtësisë, në olokaustet dhe në ofertat që digjen tërësisht; atëherë do të ofrohen dema të rinj mbi altarin tënd.
Entonces Te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto y el sacrificio perfecto; Entonces se ofrecerán novillos sobre Tu altar.