1 T ani, bashkohu tok, o bijë e trupave. Na kanë rrethuar; me shufër godasin mbi faqe gjyqtarin e Izraelit.
Reúne ahora tus tropas, hija de guerreros; Han puesto sitio contra nosotros. Con una vara herirán en la mejilla al juez de Israel.
2 " Por ti, o Betlem Efratah, megjithëse je i vogël midis mijërave të Judës, nga ti do të dalë për mua ai që do të jetë sundues në Izrael, origjinat e të cilit janë nga kohërat e lashta, nga ditët e përjetësisë".
Pero tú, Belén (Casa del Pan) Efrata, Aunque eres pequeña entre las familias de Judá, De ti Me saldrá el que ha de ser gobernante en Israel. Y sus orígenes son desde tiempos antiguos, Desde los días de la eternidad.
3 P randaj ai do t’i braktisë deri në kohën në të cilën ajo që duhet të pjellë ka për të pjellur; atëherë kusuri i vëllezërve të saj do t’u kthehet bijve të Izraelit.
Por tanto, El los abandonará hasta el tiempo En que dé a luz la que ha de dar a luz. Entonces el resto de sus hermanos Volverá a los Israelitas.
4 A i do të mbetet për të kullotur kopenë e tij me pushtetin e Zotit, në madhërinë e emrit të Zotit, Perëndisë së tij. Dhe ata do të banojnë të sigurt, sepse atëherë ai do të jetë i madh deri në skajet e tokës.
Y El se afirmará y pastoreará Su rebaño Con el poder del Señor, Con la majestad del nombre del Señor Su Dios. Y permanecerán, Porque en aquel tiempo El será engrandecido Hasta los confines de la tierra.
5 D he ai vetë do të jetë paqja. Kur Asiri do të vijë në vendin tonë dhe do të shkelë në pallatet tona, ne do të nxjerrim kundër tij shtatë barinj dhe tetë princa nga njerëzit e zakonshëm.
El será nuestra paz. Cuando el Asirio invada nuestra tierra, Y cuando pisotee nuestros palacios, Levantaremos contra él Siete pastores y ocho príncipes del pueblo.
6 A ta do të shkatërrojnë vendin e Asirisë me shpatë dhe tokën e Nimrodit në portat e saj; kështu ai do të na çlirojë nga Asiri në rast se do të vijë në vendin tonë dhe do të shkelë kufijtë tanë.
Y ellos pastorearán la tierra de Asiria con espada, La tierra de Nimrod en sus puertas; El nos librará del Asirio Cuando invada nuestra tierra Y pisotee nuestro territorio.
7 K usuri i Jakobit, në mes të shumë popujve, ka për qenë si një vesë e dërguar nga Zoti, si një shi i dendur mbi barin, që nuk pret njeriun dhe nuk shpreson asgjë nga bijtë e njerëzve.
Entonces el remanente de Jacob, En medio de muchos pueblos, Será como rocío que viene del Señor, Como lluvias sobre la hierba Que no espera al hombre Ni aguarda a los hijos de los hombres.
8 K usuri i Jakobit do të jetë midis kombeve, në mes të shumë popujve, si një luan midis kafshëve të pyllit, si një luan i vogël midis kopeve të dhenve, i cili, po të jetë se kalon në mes, shkel dhe shqyen pa i dhënë mundësi askujt t’i shpëtojë.
El remanente de Jacob Será entre las naciones, En medio de muchos pueblos, Como león entre las fieras de la selva, Como leoncillo entre los rebaños de ovejas, Que si pasa, Pisotea y desgarra, Y no hay quien libre.
9 D ora jote do të ngrihet kundër kundërshtarëve të tu dhe tërë armiqtë e tu do të shfarosen.
Se alzará tu mano contra tus adversarios, Y todos tus enemigos serán exterminados.
10 " Atë ditë do të ndodhë," thotë Zoti, "që unë do t’i zhduk kuajt e tu në mes teje dhe do të shkatërroj qerret e tua;
“Y sucederá en aquel día,” declara el Señor, “Que exterminaré tus caballos de en medio de ti, También destruiré tus carros.
11 d o të zhduk qytetet e vendit tënd dhe do të rrëzoj tërë fortesat e tua;
Exterminaré además las ciudades de tu tierra, Y derribaré todas tus fortalezas.
12 d o të zhduk nga dora jote artet magjike dhe ti nuk do të kesh më shortarë;
Exterminaré las hechicerías de tu mano, Y no tendrás más adivinos.
13 d o të zhduk në mes teje figurat e tua të gdhëndura dhe shtyllat e tua të shenjta, dhe ti nuk do të biesh më përmbys përpara veprës së duarve të tua.
Exterminaré tus imágenes talladas Y tus pilares sagrados de en medio de ti, Y ya no te postrarás más Ante la obra de tus manos.
14 D o të çrrënjos në mes teje Asherahët e tu dhe do të shkatërroj qytetet e tua.
Arrancaré tus Aseras de en medio de ti, Y destruiré tus ciudades.
15 D o të hakmerrem me zemërim dhe me tërbim me kombet që nuk kanë dashur të dëgjojnë".
Y con ira y furor tomaré venganza De las naciones que no obedecieron.”