1 P raise the Lord! For it is good to sing praises to our God; For it is pleasant and praise is becoming.
¡Aleluya! Porque bueno es cantar alabanzas a nuestro Dios, Porque agradable y apropiada es la alabanza.
2 T he Lord builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.
El Señor edifica a Jerusalén; Congrega a los dispersos de Israel;
3 H e heals the brokenhearted And binds up their wounds.
Sana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.
4 H e counts the number of the stars; He gives names to all of them.
Cuenta el número de las estrellas, Y a todas ellas les pone nombre.
5 G reat is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite.
Grande es nuestro Señor, y muy poderoso; Su entendimiento es infinito.
6 T he Lord supports the afflicted; He brings down the wicked to the ground.
El Señor sostiene al afligido Pero humilla a los impíos hasta la tierra.
7 S ing to the Lord with thanksgiving; Sing praises to our God on the lyre,
Canten al Señor con acción de gracias; Canten alabanzas con la lira a nuestro Dios,
8 W ho covers the heavens with clouds, Who provides rain for the earth, Who makes grass to grow on the mountains.
El que cubre de nubes los cielos, El que provee lluvia para la tierra, El que hace brotar la hierba en los montes.
9 H e gives to the beast its food, And to the young ravens which cry.
El da su alimento al ganado Y a la cría de los cuervos cuando chillan.
10 H e does not delight in the strength of the horse; He does not take pleasure in the legs of a man.
No se deleita en la fuerza del caballo, Ni se complace en las piernas ágiles del hombre.
11 T he Lord favors those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness.
El Señor favorece a los que Le temen, A los que esperan en Su misericordia.
12 P raise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!
¡Alaba al Señor, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu Dios, oh Sion!
13 F or He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your sons within you.
Porque El ha reforzado los cerrojos de tus puertas; Ha bendecido a tus hijos dentro de ti.
14 H e makes peace in your borders; He satisfies you with the finest of the wheat.
El hace la paz en tus fronteras; Te sacia con lo mejor del trigo.
15 H e sends forth His command to the earth; His word runs very swiftly.
Envía Sus órdenes a la tierra; Su palabra corre velozmente.
16 H e gives snow like wool; He scatters the frost like ashes.
Manda la nieve como lana; Esparce la escarcha cual ceniza.
17 H e casts forth His ice as fragments; Who can stand before His cold?
Arroja Su hielo como migas de pan; ¿Quién puede resistir ante Su frío ?
18 H e sends forth His word and melts them; He causes His wind to blow and the waters to flow.
Envía Su palabra y los derrite; Hace soplar Su viento y el agua corre.
19 H e declares His words to Jacob, His statutes and His ordinances to Israel.
Declara Su palabra a Jacob, Y Sus estatutos y Sus ordenanzas a Israel.
20 H e has not dealt thus with any nation; And as for His ordinances, they have not known them. Praise the Lord!
No ha hecho así con ninguna otra nación; Y en cuanto a Sus ordenanzas, no las han conocido. ¡Aleluya!