Psalm 57 ~ Salmos 57

picture

1 B e merciful and gracious to me, O God, be merciful and gracious to me, for my soul takes refuge and finds shelter and confidence in You; yes, in the shadow of Your wings will I take refuge and be confident until calamities and destructive storms are passed.

Ten misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé Hasta que pasen los quebrantos.

2 I will cry to God Most High, Who performs on my behalf and rewards me!

Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece.

3 H e will send from heaven and save me from the slanders and reproaches of him who would trample me down or swallow me up, and He will put him to shame. Selah! God will send forth His mercy and loving-kindness and His truth and faithfulness.

Él enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me acosa; Selah Dios enviará su misericordia y su verdad.

4 M y life is among lions; I must lie among those who are aflame—the sons of men whose teeth are spears and arrows, their tongues sharp swords.

Mi vida está entre leones, Que ávidamente devoran a los hijos de los hombres; Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua espada aguda.

5 B e exalted, O God, above the heavens! Let Your glory be over all the earth!

¡Álzate, oh Dios, sobre los cielos! Sobre toda la tierra sea tu gloria.

6 T hey set a net for my steps; my very life was bowed down. They dug a pit in my way; into the midst of it they themselves have fallen. Selah!

Red han tendido a mis pasos; Se ha abatido mi alma; Cavaron una fosa delante de mí; En ella han caído ellos mismos. Selah

7 M y heart is fixed, O God, my heart is steadfast and confident! I will sing and make melody.

Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto; Cantaré, y trovaré salmos.

8 A wake, my glory (my inner self); awake, harp and lyre! I will awake right early!

Despierta, alma mía; despierta, salterio y arpa; Yo despertaré a la aurora.

9 I will praise and give thanks to You, O Lord, among the peoples; I will sing praises to You among the nations.

Te alabaré entre los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti entre las gentes.

10 F or Your mercy and loving-kindness are great, reaching to the heavens, and Your truth and faithfulness to the clouds.

Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad.

11 B e exalted, O God, above the heavens; let Your glory be over all the earth.

¡Álzate, oh Dios, sobre los cielos! Sobre toda la tierra sea tu gloria.