1 T hen Job answered,
Então Jó respondeu:
2 E ven today is my complaint rebellious and bitter; my stroke is heavier than my groaning.
“Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 O h, that I knew where I might find Him, that I might come even to His seat!
Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e como ir à sua habitação!
4 I would lay my cause before Him and fill my mouth with arguments.
Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 I would learn what He would answer me, and understand what He would say to me.
Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 W ould He plead against me with His great power? No, He would give heed to me.
Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 T here the righteous could reason with Him; so I should be acquitted by my Judge forever.
O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 B ehold, I go forward, but He is not there; I go backward, but I cannot perceive Him;
“Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 O n the left hand where He works, but I cannot behold Him; He turns Himself to the right hand, but I cannot see Him.
Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 B ut He knows the way that I take. When He has tried me, I shall come forth as refined gold.
Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 M y foot has held fast to His steps; His ways have I kept and not turned aside.
Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho sem desviar-me.
12 I have not gone back from the commandment of His lips; I have esteemed and treasured the words of His mouth more than my necessary food.
Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca do que ao meu pão de cada dia.
13 B ut He is unchangeable, and who can turn Him? And what He wants to do, that He does.
“Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 F or He performs planned for me, and of many such matters He is mindful.
Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros planos semelhantes.
15 T herefore am I troubled and terrified at His presence; when I consider, I am in dread and afraid of Him.
Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 F or God has made my heart faint, timid, and broken, and the Almighty has terrified me,
Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 B ecause I was not cut off before the darkness, neither has He covered the thick darkness from my face.
Contudo, não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.