Job 23 ~ Jó 23

picture

1 T hen Job answered,

Então Jó respondeu:

2 E ven today is my complaint rebellious and bitter; my stroke is heavier than my groaning.

“Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.

3 O h, that I knew where I might find Him, that I might come even to His seat!

Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e como ir à sua habitação!

4 I would lay my cause before Him and fill my mouth with arguments.

Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.

5 I would learn what He would answer me, and understand what He would say to me.

Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.

6 W ould He plead against me with His great power? No, He would give heed to me.

Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.

7 T here the righteous could reason with Him; so I should be acquitted by my Judge forever.

O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.

8 B ehold, I go forward, but He is not there; I go backward, but I cannot perceive Him;

“Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.

9 O n the left hand where He works, but I cannot behold Him; He turns Himself to the right hand, but I cannot see Him.

Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!

10 B ut He knows the way that I take. When He has tried me, I shall come forth as refined gold.

Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.

11 M y foot has held fast to His steps; His ways have I kept and not turned aside.

Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho sem desviar-me.

12 I have not gone back from the commandment of His lips; I have esteemed and treasured the words of His mouth more than my necessary food.

Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca do que ao meu pão de cada dia.

13 B ut He is unchangeable, and who can turn Him? And what He wants to do, that He does.

“Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.

14 F or He performs planned for me, and of many such matters He is mindful.

Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros planos semelhantes.

15 T herefore am I troubled and terrified at His presence; when I consider, I am in dread and afraid of Him.

Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.

16 F or God has made my heart faint, timid, and broken, and the Almighty has terrified me,

Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.

17 B ecause I was not cut off before the darkness, neither has He covered the thick darkness from my face.

Contudo, não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.