1 A clamad a Dios con alegría, toda la tierra.
Make a joyful shout to God, all the earth!
2 C antad la gloria de su nombre; Dadle gloria en la alabanza.
Sing out the honor of His name; Make His praise glorious.
3 D ecid a Dios: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder se someterán a ti tus enemigos.
Say to God, “How awesome are Your works! Through the greatness of Your power Your enemies shall submit themselves to You.
4 T oda la tierra te adorará, Y cantará a ti; Salmodiarán a tu nombre. Selah
All the earth shall worship You And sing praises to You; They shall sing praises to Your name.” Selah
5 V enid, y ved las obras de Dios, Formidable en su obrar entre los hijos de los hombres.
Come and see the works of God; He is awesome in His doing toward the sons of men.
6 C onvirtió el mar en tierra seca; Por el río pasaron a pie seco; Alegrémonos, pues, en él.
He turned the sea into dry land; They went through the river on foot. There we will rejoice in Him.
7 É l señorea con su poder para siempre; Sus ojos atalayan sobre las naciones; Los rebeldes no levantarán cabeza. Selah
He rules by His power forever; His eyes observe the nations; Do not let the rebellious exalt themselves. Selah
8 B endecid, pueblos, a nuestro Dios, Y haced oír la voz de su alabanza.
Oh, bless our God, you peoples! And make the voice of His praise to be heard,
9 É l es quien preservó la vida a nuestra alma, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Who keeps our soul among the living, And does not allow our feet to be moved.
10 P orque tú nos probaste, oh Dios; Nos refinaste como se afina la plata.
For You, O God, have tested us; You have refined us as silver is refined.
11 N os metiste en la red; Pusiste sobre nuestros lomos pesada carga.
You brought us into the net; You laid affliction on our backs.
12 H iciste cabalgar a hombres vulgares sobre nuestra cabeza; Pasamos por el fuego y por el agua, Pero nos sacaste a abundancia.
You have caused men to ride over our heads; We went through fire and through water; But You brought us out to rich fulfillment.
13 E ntraré en tu casa con holocaustos; Te cumpliré mis votos,
I will go into Your house with burnt offerings; I will pay You my vows,
14 L os que pronunciaron mis labios Y profirió mi boca, cuando estaba angustiado.
Which my lips have uttered And my mouth has spoken when I was in trouble.
15 H olocaustos de animales engordados te ofreceré, Con sahumerio de carneros; Te ofreceré en sacrificio bueyes y machos cabríos. Selah
I will offer You burnt sacrifices of fat animals, With the sweet aroma of rams; I will offer bulls with goats. Selah
16 V enid, oíd todos los que teméis a Dios, Y contaré lo que ha hecho a mi alma.
Come and hear, all you who fear God, And I will declare what He has done for my soul.
17 A él clamé con mi boca, Y fue ensalzado con mi lengua.
I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue.
18 S i en mi corazón hubiese acariciado yo la iniquidad, El Señor no me habría escuchado.
If I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear.
19 M as ciertamente me escuchó Dios; Atendió a la voz de mi súplica.
But certainly God has heard me; He has attended to the voice of my prayer.
20 B endito sea Dios, Que no rechazó mi oración, ni me retiró su misericordia.
Blessed be God, Who has not turned away my prayer, Nor His mercy from me!