Salmos 33 ~ Psalm 33

picture

1 A legraos, oh justos, en Jehová; A los rectos les va bien la alabanza.

Rejoice in the Lord, O you righteous! For praise from the upright is beautiful.

2 A clamad a Jehová con arpa; Cantadle con salterio y decacordio.

Praise the Lord with the harp; Make melody to Him with an instrument of ten strings.

3 C antadle cántico nuevo; Hacedlo bien, tañendo con júbilo.

Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.

4 P orque recta es la palabra de Jehová, Y toda su obra es hecha con fidelidad.

For the word of the Lord is right, And all His work is done in truth.

5 É l ama la justicia y el derecho; De la misericordia de Jehová está llena la tierra.

He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord.

6 P or la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, Y todo el ejército de ellos por el aliento de su boca.

By the word of the Lord the heavens were made, And all the host of them by the breath of His mouth.

7 É l junta como montón las aguas del mar; Él pone en depósitos los abismos.

He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deep in storehouses.

8 T ema a Jehová toda la tierra; Teman delante de él todos los habitantes del mundo.

Let all the earth fear the Lord; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.

9 P orque él dijo, y fue hecho; Él mandó, y así fue.

For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.

10 J ehová frustra el plan de las naciones, Y anula las maquinaciones de los pueblos.

The Lord brings the counsel of the nations to nothing; He makes the plans of the peoples of no effect.

11 P ero el consejo de Jehová permanecerá para siempre; Los designios de su corazón por todas las generaciones.

The counsel of the Lord stands forever, The plans of His heart to all generations.

12 B ienaventurada la nación cuyo Dios es Jehová, El pueblo que él escogió como heredad para sí.

Blessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen as His own inheritance.

13 D esde lo alto de los cielos mira Jehová; Ve a todos los hijos de los hombres;

The Lord looks from heaven; He sees all the sons of men.

14 D esde el lugar de su morada observa A todos los moradores de la tierra.

From the place of His dwelling He looks On all the inhabitants of the earth;

15 É l modeló el corazón de cada uno, Y conoce a fondo todas sus acciones.

He fashions their hearts individually; He considers all their works.

16 E l rey no se salva por la multitud del ejército, Ni escapa el valiente por la mucha fuerza.

No king is saved by the multitude of an army; A mighty man is not delivered by great strength.

17 I nútil para salvarse es el caballo; La grandeza de su vigor a nadie podrá librar.

A horse is a vain hope for safety; Neither shall it deliver any by its great strength.

18 H e aquí el ojo de Jehová está sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia,

Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope in His mercy,

19 P ara librar sus almas de la muerte, Y para sostenerles la vida en tiempo de hambre.

To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.

20 N uestra alma espera en Jehová; Nuestra ayuda y nuestro escudo es él.

Our soul waits for the Lord; He is our help and our shield.

21 P ues en él se alegrará nuestro corazón, Porque en su santo nombre hemos confiado.

For our heart shall rejoice in Him, Because we have trusted in His holy name.

22 S ea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, Según esperamos en ti.

Let Your mercy, O Lord, be upon us, Just as we hope in You.