1 E L hijo sabio toma el consejo del padre: Mas el burlador no escucha las reprensiones.
A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
2 D el fruto de su boca el hombre comerá bien: Mas el alma de los prevaricadores hallará mal.
By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
3 E l que guarda su boca guarda su alma: Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
4 D esea, y nada alcanza el alma del perezoso: Mas el alma de los diligentes será engordada.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
5 E l justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame.
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
6 L a justicia guarda al de perfecto camino: Mas la impiedad trastornará al pecador.
Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7 H ay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: Y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8 L a redención de la vida del hombre son sus riquezas: Pero el pobre no oye censuras.
The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
9 L a luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos.
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10 C iertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría.
Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
11 D isminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano.
Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
12 L a esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: Mas árbol de vida es el deseo cumplido.
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13 E l que menosprecia la palabra, perecerá por ello: Mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
14 l a ley del sabio es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
15 E l buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro.
Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
16 T odo hombre cuerdo obra con sabiduría: Mas el necio manifestará necedad.
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
17 E l mal mensajero caerá en mal: Mas el mensajero fiel es medicina.
A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
18 P obreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: Mas el que guarda la corrección, será honrado.
Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
19 E l deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios.
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20 E l que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado.
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
21 M al perseguirá á los pecadores: Mas á los justos les será bien retribuído.
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
22 E l bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado.
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
23 E n el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.
An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
24 E l que detiene el castigo, á su hijo aborrece: Mas el que lo ama, madruga á castigarlo.
One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
25 E l justo come hasta saciar su alma: Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.