Salmos 83 ~ Psalm 83

picture

1 C anción: Salmo de Asaph. OH Dios no tengas silencio: No calles, oh Dios, ni te estés quieto.

God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.

2 P orque he aquí que braman tus enemigos; Y tus aborrecedores han alzado cabeza.

For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.

3 S obre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, Y han entrado en consejo contra tus escondidos.

They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.

4 H an dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, Y no haya más memoria del nombre de Israel.

“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”

5 P or esto han conspirado de corazón á una, Contra ti han hecho liga;

For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.

6 L os pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;

The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;

7 G ebal, y Ammón, y Amalec; Los Filisteos con los habitadores de Tiro.

Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;

8 T ambién el Assur se ha juntado con ellos: Son por brazo á los hijos de Lot. (Selah.)

Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.

9 H azles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;

Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;

10 Q ue perecieron en Endor, Fueron hechos muladar de la tierra.

who perished at Endor, who became as dung for the earth.

11 P on á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; Y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;

Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;

12 Q ue han dicho: Heredemos para nosotros Las moradas de Dios.

who said, “Let us take possession of God’s pasture lands.”

13 D ios mío, ponlos como á torbellinos; Como á hojarascas delante del viento.

My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.

14 C omo fuego que quema el monte, Como llama que abrasa las breñas.

As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,

15 P ersíguelos así con tu tempestad, Y asómbralos con tu torbellino.

so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.

16 L lena sus rostros de vergüenza; Y busquen tu nombre, oh Jehová.

Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.

17 S ean afrentados y turbados para siempre; Y sean deshonrados, y perezcan.

Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;

18 Y conozcan que tu nombre es JEHOVA; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra.

that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.