1 M ake a joyful shout to God, all the earth!
Jubilad a Dios toda la tierra.
2 S ing to the glory of his name! Offer glory and praise!
Cantad la gloria de su Nombre; poned gloria en su alabanza.
3 T ell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
Decid a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! Por lo grande de tu fortaleza se sujetarán a ti tus enemigos.
4 A ll the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.” Selah.
Toda la tierra te adorará, y cantará a ti; cantarán a tu Nombre. (Selah.)
5 C ome, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
6 H e turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
Volvió el mar en seco; por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
7 H e rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him. Selah.
El se enseñorea con su fortaleza para siempre; sus ojos atalayan sobre los gentiles; los rebeldes no serán ensalzados. (Selah.)
8 P raise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,
¶ Bendecid, pueblos, a nuestro Dios, y haced oír la voz de su alabanza.
9 w ho preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.
El es el que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalaran.
10 F or you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
Porque tú nos probaste, oh Dios; nos afinaste como se afina la plata.
11 Y ou brought us into prison. You laid a burden on our backs.
Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
12 Y ou allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
Hiciste subir varón sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y nos sacaste a abundancia.
13 I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
¶ Entraré en tu Casa con holo-caustos; te pagaré mis votos,
14 w hich my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
15 I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.
Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros; sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)
16 C ome, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
Venid, oíd todos los que teméis a Dios, y contaré lo que ha hecho a mi alma.
17 I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
A él clamé con mi boca, y fue ensalzado con mi lengua.
18 I f I cherished sin in my heart, the Lord wouldn’t have listened.
Si en mi corazón hubiera yo mirado a la iniquidad, el Señor no me oiría.
19 B ut most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
Mas ciertamente me oyó Dios; atendió a la voz de mi oración.
20 B lessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.
Bendito Dios, que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.