1 M ay God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. Selah.
Dios tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga; haga resplandecer su rostro sobre nosotros (Selah);
2 T hat your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
para que conozcamos en la tierra tu camino, entre todos los gentiles tu salud.
3 l et the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Alábente los pueblos, oh Dios; Alábente todos los pueblos.
4 O h let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. Selah.
Alégrense y gócense los gentiles cuando juzgares los pueblos con equidad, y pastorearás los gentiles en la tierra. (Selah.)
5 L et the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Alábente los pueblos, oh Dios: Alábente todos los pueblos.
6 T he earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
Entonces la tierra dará su fruto; nos bendecirá Dios, el Dios nuestro.
7 G od will bless us. All the ends of the earth shall fear him.
Bendíganos Dios, y témanlo todos los confines de la tierra.