1 M ay God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. Selah.
«Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Cantico.» DIO abbia pietà di noi e ci benedica DIO faccia risplendere il suo volto su di noi, (Sela)
2 T hat your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
affinché si conosca sulla terra la tua via e la tua salvezza, fra tutte le nazioni.
3 l et the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
I popoli ti celebreranno, o DIO, tutti quanti i popoli ti celebreranno.
4 O h let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. Selah.
Le nazioni si rallegreranno e giubileranno, perché tu giudicherai i popoli rettamente e condurrai le nazioni sulla terra. (Sela)
5 L et the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Ti lodino i popoli, o DIO, ti lodino i popoli tutti.
6 T he earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
La terra produrrà il suo frutto; DIO, il nostro DIO, ci benedirà.
7 G od will bless us. All the ends of the earth shall fear him.
DIO ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.