Hebrews 5 ~ Ebrei 5

picture

1 F or every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.

Infatti ogni sommo sacerdote, preso fra gli uomini, è costituito per gli uomini nelle cose che riguardano Dio, per offrire doni e sacrifici per i peccati;

2 T he high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.

cosí egli può usare compassione verso gli ignoranti e gli erranti, poiché è circondato anch'egli di debolezza,

3 B ecause of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.

e a motivo di questa è obbligato ad offrire sacrifici per i peccati, tanto per se stesso che per il popolo.

4 N obody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.

E nessuno si prende da se stesso questo onore, ma lo riceve colui che è chiamato da Dio, come Aaronne.

5 S o also Christ didn’t glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, “You are my Son. Today I have become your father.”

Cosí anche Cristo non si prese da sé la gloria di diventare sommo sacerdote, ma la ricevette da colui che gli disse: «Tu sei mio Figlio, oggi io ti ho generato»,

6 A s he says also in another place, “You are a priest forever, after the order of Melchizedek.”

e altrove dice: «Tu sei sacerdote in eterno, secondo l'ordine di Melchisedek»

7 H e, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,

Nei giorni della sua carne, con grandi grida e lacrime, egli offrí preghiere e supplicazioni a colui che lo poteva salvare dalla morte, e fu esaudito a motivo del suo timore di Dio.

8 t hough he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered.

Benché fosse Figlio, imparò l'ubbidienza dalle cose che soffrí,

9 H aving been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation,

e, reso perfetto, divenne autore di salvezza eterna per tutti coloro che gli ubbidiscono,

10 n amed by God a high priest after the order of Melchizedek.

essendo da Dio proclamato sommo sacerdote, secondo l'ordine di Melchisedek,

11 A bout him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.

nei riguardi del quale avremmo molte cose da dire, ma difficili da spiegare, perché voi siete diventati lenti a capire.

12 F or although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the revelations of God. You have come to need milk, and not solid food.

Infatti, mentre a quest'ora dovreste essere maestri, avete di nuovo bisogno che vi s'insegnino i primi elementi degli oracoli di Dio, e siete giunti al punto di aver bisogno di latte e non di cibo solido.

13 F or everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.

Chiunque infatti usa il latte non ha esperienza della parola di giustizia, perché è ancora un bambino;

14 B ut solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.

il cibo solido invece è per gli adulti, che per l'esperienza hanno le facoltà esercitate a discernere il bene dal male.