1 A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
Un figlio saggio ascolta l'ammaestramento di suo padre, ma lo schernitore non dà ascolto al rimprovero.
2 B y the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
Dal frutto della sua bocca l'uomo mangerà ciò che è buono, ma l'anima dei perfidi si ciberà di violenza.
3 H e who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
Chi custodisce la sua bocca protegge la propria vita, ma chi apre troppo le labbra va incontro alla rovina,
4 T he soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
L'anima del pigro desidera e non ha nulla, ma l'anima dei solerti sarà pienamente soddisfatta.
5 A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
Il giusto odia la menzogna, ma l'empio è disgustoso e verrà svergognato.
6 R ighteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
La giustizia custodisce colui la cui via è integra, ma l'empietà fa cadere il peccatore.
7 T here are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
C'è chi si comporta come un ricco, ma non ha nulla, c'è invece chi si comporta come un povero, ma ha molti beni.
8 T he ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
Le ricchezze di un uomo servono per il riscatto della sua vita, ma il povero non sente alcuna minaccia.
9 T he light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
La luce dei giusti risplende luminosa ma la lampada degli empi si spegnerà.
10 P ride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
Dall'orgoglio viene solamente contesa, ma la sapienza è con quelli che danno ascolto ai consigli.
11 W ealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
La ricchezza ottenuta disonestamente si ridurrà a ben poco, ma chi accumula con fatica l'aumenterà.
12 H ope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
L'attesa differita fa languire il cuore, ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
13 W hoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
Chi disprezza la parola sarà distrutto, ma chi rispetta il comandamento sarà ricompensato.
14 T he teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
L'insegnamento del saggio è una fonte di vita per far evitare a uno i lacci della morte.
15 G ood understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
Buon senno procura favore, ma il procedere dei perfidi è nocivo.
16 E very prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
Ogni uomo prudente agisce con conoscenza, ma lo stolto fa sfoggio di follia.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
Il messaggero malvagio cade nei guai, ma l'ambasciatore fedele reca guarigione.
18 P overty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
Miseria e vergogna verranno su chi rifiuta la correzione, ma chi dà ascolto alla riprensione sarà onorato.
19 L onging fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
Il desiderio realizzato è dolce all'anima, ma per gli stolti è cosa abominevole allontanarsi dal male.
20 O ne who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
Chi va con i saggi diventa saggio, ma il compagno degli stolti diventerà malvagio.
21 M isfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
Il male perseguita i peccatori, ma il giusto sarà ricompensato col bene.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
L'uomo buono lascia un'eredità ai figli dei suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è messa da parte per il giusto.
23 A n abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
Il campo coltivato dei poveri dà cibo in abbondanza, ma c'è chi perisce per mancanza di equità.
24 O ne who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
Chi risparmia la verga odia il proprio figlio, ma chi lo ama lo corregge per tempo.
25 T he righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
Il giusto mangia fino a saziarsi, ma il ventre degli empi patisce la fame.