1 A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
智 慧 子 听 父 亲 的 教 训 ; 亵 慢 人 不 听 责 备 。
2 B y the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
人 因 口 所 结 的 果 子 , 必 享 美 福 ; 奸 诈 人 必 遭 强 暴 。
3 H e who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
谨 守 口 的 , 得 保 生 命 ; 大 张 嘴 的 , 必 致 败 亡 。
4 T he soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
懒 惰 人 羡 慕 , 却 无 所 得 ; 殷 勤 人 必 得 丰 裕 。
5 A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
义 人 恨 恶 谎 言 ; 恶 人 有 臭 名 , 且 致 惭 愧 。
6 R ighteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
行 为 正 直 的 , 有 公 义 保 守 ; 犯 罪 的 , 被 邪 恶 倾 覆 。
7 T here are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
假 作 富 足 的 , 却 一 无 所 有 ; 装 作 穷 乏 的 , 却 广 有 财 物 。
8 T he ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
人 的 资 财 是 他 生 命 的 赎 价 ; 穷 乏 人 却 听 不 见 威 吓 的 话 。
9 T he light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
义 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 欢 喜 ) ; 恶 人 的 灯 要 熄 灭. 。
10 P ride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
骄 傲 只 启 争 竞 ; 听 劝 言 的 , 却 有 智 慧 。
11 W ealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
不 劳 而 得 之 财 必 然 消 耗 ; 勤 劳 积 蓄 的 , 必 见 加 增 。
12 H ope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
所 盼 望 的 迟 延 未 得 , 令 人 心 忧 ; 所 愿 意 的 临 到 , 却 是 生 命 树 。
13 W hoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
藐 视 训 言 的 , 自 取 灭 亡 ; 敬 畏 诫 命 的 , 必 得 善 报 。
14 T he teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
智 慧 人 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 离 开 死 亡 的 网 罗 。
15 G ood understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
美 好 的 聪 明 使 人 蒙 恩 ; 奸 诈 人 的 道 路 崎 岖 难 行 。
16 E very prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
凡 通 达 人 都 凭 知 识 行 事 ; 愚 昧 人 张 扬 自 己 的 愚 昧 。
17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
奸 恶 的 使 者 必 陷 在 祸 患 里 ; 忠 信 的 使 臣 乃 医 人 的 良 药 。
18 P overty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
弃 绝 管 教 的 , 必 致 贫 受 辱 ; 领 受 责 备 的 , 必 得 尊 荣 。
19 L onging fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
所 欲 的 成 就 , 心 觉 甘 甜 ; 远 离 恶 事 , 为 愚 昧 人 所 憎 恶 。
20 O ne who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
与 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 亏 损 。
21 M isfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
祸 患 追 赶 罪 人 ; 义 人 必 得 善 报 。
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
善 人 给 子 孙 遗 留 产 业 ; 罪 人 为 义 人 积 存 资 财 。
23 A n abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
穷 人 耕 种 多 得 粮 食 , 但 因 不 义 , 有 消 灭 的 。
24 O ne who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
不 忍 用 杖 打 儿 子 的 , 是 恨 恶 他 ; 疼 爱 儿 子 的 , 随 时 管 教 。
25 T he righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
义 人 吃 得 饱 足 ; 恶 人 肚 腹 缺 粮 。