Hebrews 3 ~ 希 伯 來 書 3

picture

1 T herefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus;

同 蒙 天 召 的 圣 洁 弟 兄 阿 , 你 们 应 当 思 想 我 们 所 认 为 使 者 、 为 大 祭 司 的 耶 稣 。

2 w ho was faithful to him who appointed him, as also was Moses in all his house.

他 为 那 设 立 他 的 尽 忠 , 如 同 摩 西 在 神 的 全 家 尽 忠 一 样 。

3 F or he has been counted worthy of more glory than Moses, because he who built the house has more honor than the house.

他 比 摩 西 算 是 更 配 多 得 荣 耀 , 好 像 建 造 房 屋 的 比 房 屋 更 尊 荣 ;

4 F or every house is built by someone; but he who built all things is God.

因 为 房 屋 都 必 有 人 建 造 , 但 建 造 万 物 的 就 是 神 。

5 M oses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken,

摩 西 为 仆 人 , 在 神 的 全 家 诚 然 尽 忠 , 为 要 证 明 将 来 必 传 说 的 事 。

6 b ut Christ is faithful as a Son over his house; whose house we are, if we hold fast our confidence and the glorying of our hope firm to the end.

但 基 督 为 儿 子 , 治 理 神 的 家 ; 我 们 若 将 可 夸 的 盼 望 和 胆 量 坚 持 到 底 , 便 是 他 的 家 了 。

7 T herefore, even as the Holy Spirit says, “Today if you will hear his voice,

圣 灵 有 话 说 : 你 们 今 日 若 听 他 的 话 ,

8 d on’t harden your hearts, as in the rebellion, like as in the day of the trial in the wilderness,

就 不 可 硬 着 心 , 像 在 旷 野 惹 他 发 怒 、 试 探 他 的 时 候 一 样 。

9 w here your fathers tested me by proving me, and saw my deeds for forty years.

在 那 里 , 你 们 的 祖 宗 试 我 探 我 , 并 且 观 看 我 的 作 为 有 四 十 年 之 久 。

10 T herefore I was displeased with that generation, and said, ‘They always err in their heart, but they didn’t know my ways;’

所 以 , 我 厌 烦 那 世 代 的 人 , 说 : 他 们 心 里 常 常 迷 糊 , 竟 不 晓 得 我 的 作 为 !

11 a s I swore in my wrath, ‘They will not enter into my rest.’”

我 就 在 怒 中 起 誓 说 ; 他 们 断 不 可 进 入 我 的 安 息 。

12 B eware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;

弟 兄 们 , 你 们 要 谨 慎 , 免 得 你 们 中 间 或 有 人 存 着 不 信 的 恶 心 , 把 永 生 神 离 弃 了 。

13 b ut exhort one another day by day, so long as it is called “today”; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.

总 要 趁 着 还 有 今 日 , 天 天 彼 此 相 劝 , 免 得 你 们 中 间 有 人 被 罪 迷 惑 , 心 里 就 刚 硬 了 。

14 F or we have become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm to the end:

我 们 若 将 起 初 确 实 的 信 心 坚 持 到 底 , 就 在 基 督 里 有 分 了 。

15 w hile it is said, “Today if you will hear his voice, don’t harden your hearts, as in the rebellion.”

经 上 说 : 你 们 今 日 若 听 他 的 话 , 就 不 可 硬 着 心 , 像 惹 他 发 怒 的 日 子 一 样 。

16 F or who, when they heard, rebelled? No, didn’t all those who came out of Egypt by Moses?

那 时 , 听 见 他 话 惹 他 发 怒 的 是 谁 呢 ? 岂 不 是 跟 着 摩 西 从 埃 及 出 来 的 众 人 麽 ?

17 W ith whom was he displeased forty years? Wasn’t it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?

神 四 十 年 之 久 , 又 厌 烦 谁 呢 ? 岂 不 是 那 些 犯 罪 、 尸 首 倒 在 旷 野 的 人 麽 ?

18 T o whom did he swear that they wouldn’t enter into his rest, but to those who were disobedient?

又 向 谁 起 誓 , 不 容 他 们 进 入 他 的 安 息 呢 ; 岂 不 是 向 那 些 不 信 从 的 人 麽 ?

19 W e see that they were not able to enter in because of unbelief.

这 样 看 来 , 他 们 不 能 进 入 安 息 是 因 为 不 信 的 缘 故 了 。