Psalm 132 ~ 詩 篇 132

picture

1 Y ahweh, remember David and all his affliction,

( 上 行 之 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 大 卫 所 受 的 一 切 苦 难 !

2 h ow he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:

他 怎 样 向 耶 和 华 起 誓 , 向 雅 各 的 大 能 者 许 愿 ,

3 Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;

说 : 我 必 不 进 我 的 帐 幕 , 也 不 上 我 的 床 榻 ;

4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;

我 不 容 我 的 眼 睛 睡 觉 , 也 不 容 我 的 眼 目 打 盹 ;

5 u ntil I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”

直 等 我 为 耶 和 华 寻 得 所 在 , 为 雅 各 的 大 能 者 寻 得 居 所 。

6 B ehold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:

我 们 听 说 约 柜 在 以 法 他 , 我 们 在 基 列 耶 琳 就 寻 见 了 。

7 We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.

我 们 要 进 他 的 居 所 , 在 他 脚 凳 前 下 拜 。

8 A rise, Yahweh, into your resting place; you, and the ark of your strength.

耶 和 华 啊 , 求 你 兴 起 , 和 你 有 能 力 的 约 柜 同 入 安 息 之 所 !

9 L et your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”

愿 你 的 祭 司 披 上 公 义 ! 愿 你 的 圣 民 欢 呼 !

10 F or your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.

求 你 因 你 仆 人 大 卫 的 缘 故 , 不 要 厌 弃 你 的 受 膏 者 !

11 Y ahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.

耶 和 华 向 大 卫 、 凭 诚 实 起 了 誓 , 必 不 反 覆 , 说 : 我 要 使 你 所 生 的 坐 在 你 的 宝 座 上 。

12 I f your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”

你 的 众 子 若 守 我 的 约 和 我 所 教 训 他 们 的 法 度 , 他 们 的 子 孙 必 永 远 坐 在 你 的 宝 座 上 。

13 F or Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.

因 为 耶 和 华 拣 选 了 锡 安 , 愿 意 当 作 自 己 的 居 所 ,

14 This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.

说 : 这 是 我 永 远 安 息 之 所 ; 我 要 住 在 这 里 , 因 为 是 我 所 愿 意 的 。

15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.

我 要 使 其 中 的 粮 食 丰 满 , 使 其 中 的 穷 人 饱 足 。

16 H er priests I will also clothe with salvation. Her saints will shout aloud for joy.

我 要 使 祭 司 披 上 救 恩 , 圣 民 大 声 欢 呼 !

17 T here I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.

我 要 叫 大 卫 的 角 在 那 里 发 生 ; 我 为 我 的 受 膏 者 预 备 明 灯 。

18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”

我 要 使 他 的 仇 敌 披 上 羞 耻 ; 但 他 的 冠 冕 要 在 头 上 发 光 。