1 B e merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
«Al maestro del coro. Sul motivo: "La colomba silenziosa in terre lontane". Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gath.» Abbi pietà di me, o Dio, perché gli uomini vorrebbero divorarmi; mi combattono continuamente coi loro attacchi.
2 M y enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
I miei nemici vorrebbero continuamente divorarmi. Sì sono molti coloro che mi combattono nel loro orgoglio.
3 W hen I am afraid, I will put my trust in you.
Quando avrò paura, confiderò in te.
4 I n God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
Con l'aiuto di DIO celebrerò la sua parola; ho posto la mia fiducia in DIO, non temerò. Che cosa mi può fare l'uomo?
5 A ll day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
Essi distorcono continuamente le mie parole; tutti i loro pensieri sono volti a farmi del male.
6 T hey conspire and lurk, watching my steps, they are eager to take my life.
Si riuniscono insieme, stanno in agguato; spiano i miei passi, aspettando di prendere la mia vita.
7 S hall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
Essi pensano di sfuggire mediante la malvagità; nella tua ira, o DIO, atterra i popoli.
8 Y ou number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren’t they in your book?
Tu hai contato i passi del mio vagare; riponi le mie lacrime nel tuo otre; non le hai registrate nel tuo libro?
9 T hen my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.
Nel giorno che griderò a te, i miei nemici volteranno le spalle. Questo lo so, perché DIO è per me.
10 I n God, I will praise his word. In Yahweh, I will praise his word.
Con l'aiuto di DIO celebrerò la sua parola; con l'aiuto dell'Eterno celebrerò la sua parola.
11 I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
Ho posto la mia fiducia in DIO, non temerò. Che cosa mi può fare l'uomo?
12 Y our vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
I voti fatti a te, o DIO, mi vincolano. Ti renderò lode.
13 F or you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
Perché tu hai liberato l'anima mia dalla morte e hai preservato i miei piedi da caduta, affinché cammini davanti a DIO nella luce dei viventi.